Hareket et tradutor Espanhol
884 parallel translation
Böyle hareket et, böyle.
Muévelo así. Así.
İvedi bir şekilde Amsterdam'a hareket et.
HUNTLEY HAVERSTOCK - INGLATERRA VAYA A ÁMSTERDAM ENSEGUIDA
Sen biraz hareket et.
Tú sal y da una vuelta.
hareket et.
Anda, muévete.
Hareket etmeye devam et.
Camine.
Hiçbir şey olmamış gibi hareket et.
Quédate y haz como si nada anormal hubiese pasado.
Whitney, hareket et.
Whitney, adelante.
Kamtan uzaklaşana kadar yavaş hareket et.
Vaya despacio hasta que esté lejos del campamento.
Sophie, yalvarıyorum lütfen aklınla hareket et ve hata yapma.
Sofia, yo le pido... ¡ Sea consciente y no cometa errores!
Pekala doktor, bilim adına hareket et.
Doctor, procede en nombre de la Ciencia.
Ayaklarını hareket ettirmeye devam et yeter.
Todo lo que tienes que hacer es seguir moviendo tus piernas.
Ne? Ayaklarını hareket ettirmeye devam et... yoksa oraya varmamız üç gün alacak.
Sigue moviendo tus piernas, o no llegaremos allí ni en tres días.
Biraz hareket et, doğal ol.
Puedes moverte, así quedará más natural.
Sadece dikkatli ol ve mantıklı hareket et.
Sólo ten cuidado y usa más la cabeza.
Haydi, hareket et.
Vamos, muévete.
Hareket et biraz.
Muévete un poco.
Duygularınla hareket et.
Haz lo que te dicten tus sentimientos.
- Hareket et, Athenais.
Tu jugada, Athénaïs.
Hareket etmeye devam et!
Sigue moviéndote...
Haydi, hareket et, haydi!
¡ Venga, va!
Öyleyse hareket et.
Pues en marcha.
Yavaşça yaklaşarak hareket et.
Acérquese despacio. Velocidad subluz un cuarto.
Bay Chekov, 883'e doğru, 41 derece hareket et. Gezegene mi dönüyoruz?
Sr. Chekov, continúe con rumbo 883, marca 41.
Yavaş hareket et.
Hágalo lentamente.
Hareket et!
Larguémonos.
Yavaşça hareket et.
Muévete lentamente.
- Hadi bayan, hareket et!
- ¡ Vamos, señorita, muévalo!
Hareket et yoksa beyninle otobüsü süslerim.
Arranca o decoro este bus con tu cerebro.
- Hareket et.
- Arranca.
Hareket et, lütfen.
Apártese, por favor.
Kendi istediğin gibi hareket et.
Vaya. Vaya por su cuenta.
Hareket et!
¡ Vámonos!
Hareket et!
¡ Aparta!
Sen hareket et.
Tú te mueves.
- Devam et, Mel. Kar temizleyiciler hareket etsin.
- Adelante, Mel.
Sonra hareket ettiklerinde de bizi haberdar et.
Y dínoslo cuando empiecen a moverse.
Hadi, hareket et!
Vamos, muévase.
Hareket et.
Sigan moviéndose.
Parmaklarını hareket ettirmeye devam et.
Mueve los dedos.
Hiçbir şey yapma. Her şey normalmiş gibi hareket et.
Nada, actuaremos como si todo estuviera normal.
Sadece dediğimi yap ve hızlı hareket et.
Prepárate para actuar rápido.
Hareket etmeye devam et.
Sigue moviéndote.
Sadece müziğin ritmiyle hareket et.
Sigue el ritmo de la música.
Hareket et dostum.
Arriba, viejo.
Haydi, tıpkı Amerikalılar gibi süratli hareket et!
¡ Como en América!
Haydi, hareket et.
¡ Muévete!
Hareket et.
Vamos, ¡ muévanse!
Hızlı hareket et.
Muévete rápido.
Pekâlâ. Ama dikkat et, yanlış bir hareket yaparsan...
Bueno, pero al menor gesto sospechoso...
Kendine dikkat et çünkü buraya geldiğinde kedi gibi hareket edecek.
Ten cuidado. Cuando llegue aquí, irá como un gato escaldado.
Hareket et!
Ahora muévete.
hareket etme 223
hareket etti 32
hareket etmiyor 31
hareket etmeyin 45
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
hareket etti 32
hareket etmiyor 31
hareket etmeyin 45
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18