Istediğin her şeyi yaparım tradutor Espanhol
111 parallel translation
Lütfen, istediğin her şeyi yaparım.
Haré todo Io que quiera.
Ayrıca da, benden istediğin her şeyi yaparım.
Y haría cualquier cosa que me pidieras. En serio.
Yapmamı istediğin her şeyi yaparım.
Haré todo lo que me digas.
Sen, benim istediğimden daha fazla canımı acıtmadıkça istediğin her şeyi yaparım.
Mientras no me lastimes más de lo que me gusta... haré lo que me pidas.
Bana karşı tek sorumluluğun bundan keyif alman. Hayal gücümde hiçbir sınır olmadığını bildiğin için,... istediğin her şeyi yaparım.
Tu única responsabilidad conmigo es que goces... porque tú sabes que yo haré lo que me pidas.
Biliyorsun istediğin her şeyi yaparım.
Haré todo lo que quieras.
Biliyorsun istediğin her şeyi yaparım.
De viaje, lejos. Haré todo lo que quieras.
Bunu öğrenmek için istediğin her şeyi yaparım.
Para saberlo, haré lo que usted quiera.
Havada uçarım, istediğin her şeyi yaparım.
Puedo volar ; hago mi voluntad.
Ya onlardan biri olursun, ya da istediğin her şeyi yaparım.
Hay dos opciones te vuelves como ellos o vives reñido con todo lo que te rodea.
Ben yanındayım. Benden istediğin her şeyi yaparım.
Estoy aquí, haré todo lo que me pidas que haga.
Yapmamı istediğin her şeyi yaparım.
Haré todo lo que quieras que haga.
Yapmamı istediğin her şeyi yaparım.
No, haré lo que me diga. Cualquier cosa.
Bunu benim için yaparsan, istediğin her şeyi yaparım.
Si haces esto por mí, yo haré lo que quieras por ti.
Seni mutlu edebilmek için istediğin her şeyi yaparım, sadece yatak odasında değil.
No es mucho pedir, y haré todo lo posible para hacerte feliz. - Y no sólo en el dormitorio.
Yalvarıyorum, istediğin her şeyi yaparım ama onu öldürme.
Ahora, por favor, haré lo que quieras, pero no la mates.
Benden istediğin her şeyi yaparım.
Haré lo que me pidas.
Sana, yapmamı istediğin her şeyi yaparım tatlım.
Haré todo lo que me digas, cariño.
İstediğin her şeyi yaparım.
Haré lo que usted quiera.
İstediğin her şeyi yaparım. Yeter ki beni terk etme.
Haré cualquier cosa, lo que quieras, pero no me abandones.
İstediğin her şeyi yaparım, her şeyi Bart. Söylediğin her şeyi, her şeyi.
Haré lo que quieras. Lo que sea, Bart. Lo que digas.
- İstediğin her şeyi yaparım.
- Haré lo que quieras.
İstediğin her şeyi yaparım, senin için çıldırıyorum.
Haré lo que me digas. Estoy loca por ti.
İstediğin her şeyi yaparım.
Haré lo que quieras.
İstediğin her şeyi yaparım! Söz veriyorum!
Yo no puedo más...
İstediğin her şeyi yaparım.
Haré todo lo que me digas.
İstediğin her şeyi yaparım.
Haré lo que me pidas.
İstediğin her şeyi yaparım. Yeter ki bana bir şey yapma.
Haré lo que quiera, pero no me lastime.
İstediğin her şeyi yaparım.
Haré todo lo que quieras.
İstediğin her şeyi yaparım!
¡ Haré cualquier cosa que me pidas!
İstediğin her şeyi yaparım.
¿ Por qué yo? Warren, haría cualquier cosa por ti
İstediğin her şeyi yaparım
Haré todo lo que me pidas
İstediğin her şeyi yaparım Gerçekten yaparım.
hare todo lo que usted quiera. realmente, se lo aseguro.
İstediğin her şeyi yaparım. Anspaugh'a överim seni.
Haré lo que quieras.
İstediğin her şeyi yaparım...
Haré cualquier cosa. Lo que quieras.
Her şeyi yaparım. İstediğin her şeyi yaparım. Bana uyar.
Pero, ayer dijo que había visto tumores más inteligentes que yo.
İstediğin her şeyi yaparım.
Ahora cualquier cosa que me digas, la haré.
İstediğin her şeyi yaparım.
Haré... lo... que... sea.
İstediğin her şeyi yaparım!
¡ Haré lo que quieran!
İstediğin her şeyi yaparım.
Haré cualquier cosa que tú quieras.
İstediğin her şeyi yaparım.
Todo lo que quieras.
İstediğin her şeyi yaparım.
Haré lo que tú quieras.
İstediğin her şeyi yaparım, ama bunu kabul edemem.
Aceptaría todo lo que me pidieses. Pero no puedo aceptar esto.
İstediğin her şeyi yaparım.
Haré lo que quiera.
İstediğin her şeyi zaten yaparım çünkü hükmün altına çoktan girdim.
Ya hago todo lo que me pides, porque ya estoy a tus órdenes.
# Senin için her şeyi yaparım # Benden istediğin her şeyi
# Cualquier cosa que quieras que haga #
İstediğin her şeyi yaparım.
- Haré todo lo que desees.
İstediğin her şeyi yaparım.
Construiré cualquier cosa que quiera
İstediğin her şeyi yaparım.
Y... Puedo hacer cualquier cosa. Si me enseñan.
İstediğin her şeyi yaparım.
Haré cualquier cosa.
İstediğin her şeyi yaparım.
hare lo que quieras.
istediğin her şeyi yapabilirsin 18
her şeyi yaparım 77
istediğim 46
istedi 31
istedim 74
istediğin gibi olsun 39
istedim ki 16
istediğin benim 16
istediğimi yaparım 42
istediğin zaman 39
her şeyi yaparım 77
istediğim 46
istedi 31
istedim 74
istediğin gibi olsun 39
istedim ki 16
istediğin benim 16
istediğimi yaparım 42
istediğin zaman 39
istediğini biliyorum 28
istediğin bu mu 177
istediğini söyle 29
istediğin bir şey var mı 35
istediğini seç 32
istediğini yapabilirsin 35
istediğini al 19
istediğin kadar 22
istediğini yap 86
istediğin gibi 20
istediğin bu mu 177
istediğini söyle 29
istediğin bir şey var mı 35
istediğini seç 32
istediğini yapabilirsin 35
istediğini al 19
istediğin kadar 22
istediğini yap 86
istediğin gibi 20