English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Içeri girmeme izin ver

Içeri girmeme izin ver tradutor Espanhol

101 parallel translation
Griff, lütfen içeri girmeme izin ver.
Griff, déjeme entrar, por favor.
Anne, içeri girmeme izin ver lütfen.
Madre, déjeme entrar.
Düşündüm ki, eğer kılıcımı kendi saçımla mühürlersem içeri girmeme izin verirsiniz.
Una espada de guerra. Como puede ver, la he sellado con mi propio cabello.
Ben Nicola, içeri girmeme izin ver.
Soy Nicola. Déjame entrar.
Harry, içeri girmeme izin ver.
( tos ) Harry, déjame entrar.
Marc, içeri girmeme izin ver!
¡ Mark! ¡ Déjame entrar!
- Hey içeri girmeme izin ver.
Bebida gratis.
Carly, içeri girmeme izin ver.
Carly, déjame entrar. Vamos.
Sen içeri girmeme izin ver, ben seni dışarı çıkartayım.
Dejame entrar, te dejo salir.
- Hayır. Hayır. - Lütfen içeri girmeme izin ver.
- Por favor, déjame entrar.
Bak, içeri girmeme izin ver lütfen?
- Mira, ¿ me dejas entrar por favor?
Anne lütfen içeri girmeme izin ver dışarısı çok soğuk ve çokda acıktım.
Mamá por favor dejáme volver tengo frio y tengo hambre.
Paul, içeri girmeme izin ver.
- Paul, déjame entrar.
Kedicik, içeri girmeme izin ver.
Gatita, déjame entrar.
Reese, lütfen içeri girmeme izin ver.
Reese, por favor, déjame entrar.
Lütfen içeri girmeme izin ver!
Ahora, por favor, déjame entrar!
Şimdi lütfen, birileri görmeden önce içeri girmeme izin ver.
Ahora por favor, déjeme entrar antes de que alguien me vea.
Beş dakikalığına içeri girmeme izin ver, seninle konuşmak istiyorum.
¡ Déjame entrar por cinco minutos para que podamos hablar!
Adam, içeri girmeme izin ver.
Adam, déjame entrar.
Sadece içeri girmeme izin ver tamam mı?
Déjame entrar, ¿ de acuerdo?
Tatlım lütfen içeri girmeme izin ver.
Cariño, por favor. Déjame entrar.
Şimdi gevezeliği bırak ve şu kapıyı açıp, içeri girmeme izin ver.
Déjate de parlotear, abre el portón y déjame pasar.
Lütfen içeri girmeme izin ver, Jenny.
Por favor, déjame entrar, Jenny.
İçeri girmeme izin ver!
¡ Déjame entrar, Rick!
İçeri girmeme izin ver bakalım.
Venga, déjame entrar. oh, vamos.
İçeri girmeme izin ver!
¡ Déjame entrar!
İçeri girmeme izin ver.
Déjenme entrar.
İçeri girmeme izin ver.
Déjeme entrar.
- İçeri girmeme izin ver.
- Déjame entrar.
İçeri girmeme izin ver.
Déjame entrar.
İçeri girmeme izin ver
Déjame entrar
Aç şu kapıyı! Jesse, İçeri girmeme izin ver.
Abre esta puerta déjame entrar ya mismo.
- İçeri girmeme izin ver!
- ¡ Déjame entrar!
- İçeri girmeme izin ver!
- ¡ Tenéis que dejarme entrar!
- İçeri girmeme izin ver.
- Déjame entrar. - No, no, no.
Dostum. İçeri girmeme izin ver. Yanımda bir kız var.
¡ Amigo, déjame entrar, estoy con una chica!
İçeri girmeme izin ver Trance.
¡ Trance!
İçeri girmeme izin ver, yüz yüze konuşayım.
Dejenme entrar alli, hablarle cara a cara.
İçeri girmeme izin ver.
Pero déjame entrar.
İçeri girmeme izin ver!
Déjame pasar.
İçeri girmeme izin ver.
Dejadme entrar.
İçeri yalnız girmeme izin ver.
Dejadme entrar a mí. Solo.
- İçeri girmeme izin ver.
Déjame entrar.
- İçeri girmeme izin ver, anne.
- Mami, déjame entrar por favor
İçeri girmeme izin ver, anne.
Por favor, déjame entrar, mamá.
Profesör, içeri girmeme izin ver!
¡ Profesor, déjame entrar!
- İçeri girmeme izin ver!
Déjame entrar.
İçeri girmeme izin ver, lütfen.
Ábreme, por favor.
İçeri girmeme izin ver lütfen!
¡ Déjame volver a entrar, por favor!
İçeri girmeme izin ver.
¡ Déjame entrar!
İçeri girmeme izin ver.
Déjame entrar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]