English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Kesinlikle olmaz

Kesinlikle olmaz tradutor Espanhol

1,846 parallel translation
Hayır... Kesinlikle olmaz!
No... ¡ de ninguna manera!
Kesinlikle olmaz.
Por supuesto que no.
İşim bitmeden kesinlikle olmaz.
No sin haber resuelto lo que me trajo aquí.
Kesinlikle olmaz, 18 yaşındasın.
Por supuesto que no. Tienes 18 años.
Ben de O'na kesinlikle olmaz dedim.
Le respondí que de ningún modo.
Kesinlikle olmaz!
¡ De ninguna manera!
Kesinlikle olmaz.
- No, señor.
Hayır, kesinlikle olmaz.
No, claro que no.
Hayır kesinlikle olmaz.. al şunu
No, definitivamente no! Toma!
Hayır, kesinlikle olmaz.
No, absolutamente no.
Hayır, kesinlikle olmaz.
No. De ningún modo.
- Kesinlikle olmaz, Shawn.
- Absolutamente no, Shawn.
Kesinlikle olmaz.
- Eso, ni lo pienses.
Kesinlikle olmaz.
Ni de joda.
- Kesinlikle olmaz.
- Claro que no.
- Kesinlikle olmaz.
- No, en absoluto.
Kesinlikle olmaz, Jayne.
No, Jayne.
Kesinlikle olmaz.
De ninguna manera. De ninguna manera.
- Kesinlikle olmaz.
- Absolutamente no.
Kesinlikle olmaz.
En absoluto.
Biliyorum. Paramı, oğlumun sitesine aktarmam gerektiğini düşünüyorsun ama kesinlikle olmaz.
Crees que debería canalizar el dinero a través de la web de mi hijo, pero de ningún modo, no.
Daha sonra da, Visa mı yoksa MasterCard mı konuşuruz ama American Express kesinlikle olmaz, o yüzden sorma bile. Tamam mı?
Y después de eso podemos hablar sobre Visa o MasterCard... pero American Express no, así que ni lo preguntes. ¿ Vale?
- Kesinlikle olmaz.
Absolutamente no.
Oh, üzgünüm, Mark, eğer şu anda kapıma gelme sebebin kızımla çıkmak için izin istemekse evrendeki gelmiş geçmiş en kötü zamanlama. Bu yüzden hayır diyorum, yüzde yüz, kesinlikle olmaz, cesedimi çiğnemen lazım, hayır. Anladın mı?
Lo siento por ti Mark, porque si estás parado en mi puerta ahora para pedir permiso para salir con mi hija este es probablemente el peor momento en la historia del universo así que voy a decir que no, 100 %, absolutamente no sobre mi cadáver, no. ¿ Entendiste?
Kesinlikle olmaz.
Desde luego que no.
Kesinlikle olmaz.
De ninguna manera.
Acı vereceğini biliyordum, size "Kesinlikle olmaz" demiştim.
Si hubiera sabido que la harían sufrir, no lo hubiera permitido.
Yardım mı? Bu şekilde yaparsan kesinlikle olmaz.
- Esta no es la forma de hacerlo.
Kesinlikle olmaz.
De ninguna manera
-... patlatmak ve- - - Kesinlikle olmaz.
Bajo ninguna circunstancia.
Ve bu kesinlikle olmaz, değil mi?
Y no sucedió nada, ¿ verdad?
Kesinlikle olmaz, Ben.
De ningún modo, Ben.
Kesinlikle olmaz!
¡ Ni pensarlo!
Kesinlikle olmaz...
No puede ser.
Kesinlikle olmaz.
¡ Imposible!
Kesinlikle olmaz, bile bile yapılamaz.
Imposible, no a propósito.
Kesinlikle olmaz.
Absolutamente no.
- Hayır. Kesinlikle olmaz.
Terminantemente no.
Kesinlikle olmaz.
No, de ninguna manera.
- Kesinlikle olmaz.
- Por supuesto que no.
Hayır, kesinlikle olmaz dedim.
Te lo prohíbo.
Hayır, kesinlikle olmaz. 532 giriş yapmış ziyaretçimiz var.
No, de ninguna manera.Tenemos 532 huespedes ya hospedados.
Hayır olmaz, kesinlikle olmaz.
No, de ninguna manera, absolutamente no.
Kesinlikle ağzımıza layık. Ben yaparım da olmaz mı?
Absolutamente delicioso, si puedo decirlo.
Kesinlikle olmaz!
Ni en broma.
Yüzde yüz, kesinlikle, cesedimi çiğnesen de olmaz, hayır!
¡ Cien por ciento absolutamente no, sobre mi cadáver, no!
Ve ben size söyleyeyim, Gwen kesinlikle problem olmaz.
Y déjame decirte, Gwen no significará problema alguno.
Kesinlikle olmaz.
No.
Olmaz, olmaz, kesinlikle bunu yapmam!
- ¡ Nunca, nunca! ¡ Yo nunca haría eso!
Kesinlikle, ayrıldığınız kişilerle olmaz tabii.
Exactamente, salvo las personas que rompieron relaciones, o aquellos que a pesar de todo no han disfrutado lo suficiente,
Kesinlikle, olmaz.
Claro que no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]