Komik değil tradutor Espanhol
6,267 parallel translation
- Hiç komik değil.
No es divertido.
Josh, Bu komik değil tamam gerçekten hiç komik değil.
Josh, no es gracioso, créeme, no lo es.
Komik değil baba. Ciddi bir şey bu.
No es gracioso, papá.
Sus ve hemen kim olduğunu söyle! - Bu hiç komik değil!
¡ Para ahora y dime exactamente quién eres!
- Bu komik değil.
- Esto no es gracioso.
- Bence hiç komik değil.
No me parece gracioso.
- Her zaman komik değil ki.
No siempre es divertido.
Komik değil mi bu?
¿ No es divertido?
- Bu hiç komik değil.
- Eso no es gracioso.
- Hiç komik değil, hiç komik değil.
- No es divertido, no es gracioso.
Bu komik değil.
No es una ridiculez.
Şimdi o kadar komik değil kameram var, anladın mı?
Ahora que yo tengo la cámara, no es tan divertido, ¿ cierto?
- Komik değil miydi?
¿ No te ríes?
Komik değil.
No es gracioso.
Braedon, çık dışarı. Artık hiç komik değil.
Braedon, sal, ya no es gracioso.
Adam öldü, hiç komik değil.
El tipo está muerto. No es gracioso.
- Hiç komik değil pislik!
- No es gracioso idiotas.
Ve konuşma çünkü hiç komik değil.
No digas nada, porque no tiene gracia.
Hiç komik değil böyle konuşma.
No hables así.
- Komik değil.
- No es gracioso, viejo.
Hala komik değil.
Sigue sin ser gracioso.
Dre komik değil, kim daha komik biliyor musunuz?
Dre no es gracioso. Hay uno mejor. Nick Cannon.
Bu komik değil.
No tiene gracia.
- Hiç komik değil, annem depresyonda. Özür dilerim.
No tiene gracia, mamá tiene un principio de depresión.
Kimse... kimse Steve Harvey'den daha komik değil.
Nadie es... nadie es más gracioso que Steve Harvey.
Bu, hiç de komik değil!
¡ No tiene gracia!
Bak, Tuck. Ben hamileyim ve kalbim çok hızlı atıyor şu an o yüzden burada yaptığın şey her neyse, komik değil.
- Mira, Tuck, estoy embarazada, y las pulsaciones de mi corazón van rápido en éste momento así que, lo que estás haciendo aquí, no es gracioso.
Hiç komik değil.
Eso no es gracioso.
Hiç de komik değil.
Eso carajo no es gracioso.
- Komik değil.
No es gracioso. Usted nos acaba de ejecutar en un círculo.
Tucker, hiç komik değil.
No. Tucker, no es gracioso.
Komik değil mi?
¿ No es curioso?
- Komik... komik değil bu.
Eso no es... - No es gracioso.
Komik değil, tamam mı?
No es gracioso, ¿ de acuerdo?
Bebeğim, komik değil artık bu.
Cariño, esto ya no es gracioso.
Benim için komik değil.
- No fue divertido para mí.
Hiç komik değil.
Esto no es gracioso.
İnsanlarla çalışırsın, onlardan hoşlanırsın ama buna rağmen onların da kendin kadar karmaşık olduğunu unutursun. Ne komik değil mi?
Extraño, ¿ no?
Ancak şaka komik değil.
Sólo que no es divertido.
- Bu hiç komik değil, it herif.
No es gracioso, imbécil.
Bu hiç komik değil.
No es muy divertido.
- Hiç komik değil.
- No es divertido.
Eğer bu dünyanın sonuysa ne kadar komik, değil mi?
Si realmente es el fin del mundo, qué gracioso, ¿ sabes?
Komik değil.
No es nada gracioso.
- Hiç komik değil!
- Eso no fue chistoso!
- Pekâlâ. Komik değil.
De acuerdo.
Komik olanlara değil.
No las cosas graciosas.
Bu, bu fena değil ama biraz daha komik ol.
Está... Está bien, solo... Que sea un poco más gracioso.
Durum, hiç de komik değil.
Esto ya no tiene gracia.
Bu küçük sandalye ne kadar komik, değil mi?
¿ Cuán divertida es esta pequeña silla?
Çok komik, değil mi?
¿ No es graciosa?
komik değil mi 63
komik değildi 22
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
komik değildi 22
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil misin 154
değil miyim 77
değil mi efendim 66
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil misin 154
değil miyim 77
değil mi efendim 66