Ne yapmaya çalışıyor tradutor Espanhol
253 parallel translation
İnsanların bize ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué es lo que su gente pretende hacernos?
Ne yapmaya çalışıyor?
¿ A dónde quiere llegar?
- Ne yapmaya çalışıyor? Eğlencemizi bozmak mı?
- ¿ Quiere acabar con nuestra diversión?
Ne yapmaya çalışıyor, beni yemeye mi?
¿ Qué intenta, comerme? ¡ Qué caníbal!
Ne yapmaya çalışıyor?
- ¿ Cuáles son sus intenciones?
Harvey ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué está tratando de hacer Harvey?
Bu yavşak ne yapmaya çalışıyor.
¿ Qué quiere hacer este bastardo?
Eve evi otele çevirerek ne yapmaya çalışıyor?
¿ Está loca Eve, convirtiendo la casa en hotel?
Senin gibi birinin olduğunu bildiği halde, Şikago'daki o gerizekalıyı bekleyerek Annie ne yapmaya çalışıyor hiç anlamıyorum.
No sé qué hace con ése de Chicago si sabe que hay un tipo como tú.
- O adam ne yapmaya çalışıyor?
- ¿ Qué trata de hacer?
O ne yapmaya çalışıyor, Kentuck'yi köpeğimi yapacak?
¿ Qué trata de hacer? ¿ Convertir a Kentuck en una mascota?
Ne yapmaya çalışıyorsun, ben ayırıyor musun?
¿ Qué intentas hacer? ¿ Excluirme?
Ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué demonios pretende?
Ne yapmaya çalışıyor?
- ¿ Qué está tratando de hacer?
Ne yapmaya çalışıyor?
"¿ Qué hace?"
- Ne yapmaya çalışıyor?
- ¿ Qué va a hacer? - Haz lo que dice.
Ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué debe representar?
Arkadaki kamyon ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué hace el idiota del camión?
Ne yapmaya çalışıyor bu?
¿ Qué intenta hacer?
Sence ne yapmaya çalışıyor olabilirler?
¿ Qué te parece lo que están haciendo?
Ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué está tramando?
Ne yapmaya çalışıyor?
¿ De qué está hablando?
Ateş olmadan duman. Ne yapmaya çalışıyor?
Humo sin fuego. ¿ A qué espera?
Sence ne yapmaya çalışıyor?
¿ Crees que ella llegó al límite?
Fallon tam olarak ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué es exactamente lo que Fallon quiere hacer?
- Şu polis ne yapmaya çalışıyor merak ediyorum.
- ¿ Qué estará pensando ese poli?
O ne yapmaya çalışıyor?
( Helena ) ¿ Qué está haciendo?
Ne yapmaya çalışıyor?
que diablos esta tramando?
Sence Garthe ne yapmaya çalışıyor?
¿ qué crees que está planeando Garthe?
O ne yapmaya çalışıyor?
Pero, ¿ qué es lo que quiere?
- Unutma, kararları biz veririz. - Ne yapmaya çalışıyor bu? Bilmiyorum.
Parece que el comando es nuestro, ¿ Qué está intentando hacer?
* Böyle davranmakla ne yapmaya çalışıyor? *
¿ Por qué ha estado actuando así?
- * Ne yapmaya çalışıyor? *
¿ Y por qué iba a intentar resistirse?
Sam, ayakkabılarını çıkararak ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué está haciendo con el zapato fuera?
Dekoratörünüz ne yapmaya çalışıyor anlıyorum. Odadaki tüm elemanların kesin bir sürekliliği var.
Definitivamente una continuidad de todos los elementos en la habitacion.
Ne yapmaya çalışıyor?
¿ Que crees que hace?
- Ne yapmaya çalışıyor?
- ¿ Que está haciendo? - Alcanzando todo.
- O İrlandalı ne yapmaya çalışıyor?
- ¿ Qué estará tramando ésa?
O ne yapmaya çalışıyor?
Que está tratando de hacer?
Arabama ne yapmaya çalışıyor bu? !
¿ Qué va a hacer con mi carro?
Yangın çıkararak ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué tiene eso que ver con el fuego?
Secord ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué trata de hacer Secord?
Bize ne yapmaya çalışıyor?
Por que nos hace todo esto?
- Ne yapmaya çalışıyor?
- No, puedo esperar.
Ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué intenta hacer?
Ne yapmaya çalıştığı çok belli, sayın yargıç bize suçluyu unutturmaya ve hukuku dava konusu yapmaya çalışıyor.
Obviamente está intentando que olvidemos al transgresor y que juzguemos a la ley.
Böyle acele giderek ne yapmaya çalışıyor?
¿ Por qué lo hace salir así?
- Ne yapmaya çalışıyor bu?
- ¿ Qué intenta hacer?
Ne yapmaya çalışıyor?
¿ Qué trata de hacer?
Manyak herif, ne yapmaya çalışıyor?
parecen como huellas,
Ne yapmaya çalışıyor dersin?
¿ Rhonda, que crees que intentará hacer ahora?
ne yapmaya çalışıyorsun 236
ne yapmaya çalışıyorsunuz 34
ne yapmaya çalıştığını biliyorum 30
ne yapmaya 20
çalışıyorum 310
çalışıyor 250
çalışıyorsun 24
çalışıyordum 70
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
ne yapmaya çalışıyorsunuz 34
ne yapmaya çalıştığını biliyorum 30
ne yapmaya 20
çalışıyorum 310
çalışıyor 250
çalışıyorsun 24
çalışıyordum 70
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışıyor musunuz 18
çalışıyor mu 68
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
çalışıyor mu 68
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622