English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Ne yapmaya çalışıyorsunuz

Ne yapmaya çalışıyorsunuz tradutor Espanhol

134 parallel translation
Siz tam olarak ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué están tratando de hacer estos dos tipos?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, bizi yakmaya mı?
¿ Qué intenta hacer, quemarnos?
Aptallar! Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
- Locos. ¿ Qué pretenden?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz bayım?
¿ Qué quiere decir?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, sizi...
¿ Qué intentas hacer...?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, kaldırımı kapatıp müşterileri uzak tutmaya mı?
¿ Qué pretendéis, bloquear la acera?
Sen ve şu şaşırmış kuş ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué diablos están tratando de hacer, usted y esa paloma?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, beni asmaya mı?
¿ Qué pretenden, colgarme? Quiero llamar a un abogado.
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, koca fili yolundan çevirmeye mi?
¿ Quieren que este elefante se quede sin trabajo?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué pretendéis?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué os habéis propuesto?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz siz?
¿ Qué quieren, ahogarlo?
Peder, ne yapmaya çalışıyorsunuz? Keller'i korumaya mı?
¿ Padre, qué quiere hacer, proteger a Keller?
Tanrı aşkına, ne yapmaya çalışıyorsunuz siz?
Por el amor de Dios, ¿ qué intentas hacer?
- O haklı, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
- Tiene razón, ¿ qué quiere hacer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué hace?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué está retratando?
Bana ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué intenta hacerme?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué es lo que tratan de hacer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, dalga mı geçiyorsunuz?
¿ Me estás tomando el pelo?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, bu askeri kısa yoldan hapse göndermeye mi?
¿ Qué intentan hacer usted y Dancer, condenarle injustamente así, sin más?
Siz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué está tratando de hacer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ En qué cosas anda usted?
- Siz ne yapmaya çalışıyorsunuz orada?
- ¿ Qué ocurre ahí arriba?
Yani, bana ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué quiere hacerme?
Léonard, siz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
- Leonard, ¿ qué pasa?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué estas haciendo?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué estás tratando de hacer?
- Ona ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué está tratando de hacerle?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, binayı mı yıkacaksınız?
¿ Qué tratan de hacer, derribar el edificio?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Adónde quieren llegar?
Aptal şeyler. Ne yapmaya çalışıyorsunuz, onu öldürmeye mi?
Idiotas. ¿ Qué intentáis hacer, matarle?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Que esperan lograr?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué van a hacer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, büyükbabanıza sorun çıkarmaya mı?
¿ Quieren causarle problemas a su abuelo? ¿ Entiendes?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
- ¿ Qué intenta hacer con esto?
Diana için ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué intenta hacer exactamente por Diana?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué quiere conseguir?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz siz? Oğlumun özgüvenini yıkmaya mı?
Que estan tratando hacer, ¿ Arruinar la confianza de mi niño?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, Dr. Perlman?
¿ Qué está tratando de lograr, Doctor?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz, Bay Reilly?
- ¿ Qué pretende, Sr. Reilly?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Que tratas de hacer?
Giddy'ye ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Que tratas de hacerle a Giddy?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué están tratando de hacer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué intentan hacerme?
Efendim siz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Joven ¿ Qué está haciendo?
Benim yemeğimi yiyerek ne yapmaya çalışıyorsunuz, efendim?
¿ Qué pretende al servirse de mis provisiones Sr.?
- Tam olarak ne yapmaya çalışıyorsunuz?
- ¿ QUÉ PASA, CHICO?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué pretende?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Qué estáis intentando hacer.
Siz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
¿ Por qué me hacen esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]