English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Nereye gitmek istiyorsun

Nereye gitmek istiyorsun tradutor Espanhol

232 parallel translation
- Şimdi, buradan nereye gitmek istiyorsun?
¿ Adónde te gustaría ir ahora? - ¿ Ir?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Adónde quieres ir?
Hiçbir şey verme. Nereye gitmek istiyorsun?
No me dé nada. ¿ Adónde quiere ir?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Adónde querrías ir?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Y dónde quieres ir?
- Önce nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Adónde vamos primero?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Adónde quieres ir?
Şimdi nereye gitmek istiyorsun?
¿ Dónde quieres ir ahora?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Dónde quieres ir?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Dónde quieres ir?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Pero dónde vamos?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Adònde quiere ir?
... nereye gitmek istiyorsun?
¿ Dónde quieres ir a estas horas de la noche?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ A dónde vas?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Y adonde quieres ir?
Ama nereye gitmek istiyorsun ki?
- ¿ Pero, adónde quieres ir? - Al café.
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Adonde quería ir?
Nereye gitmek istiyorsun?
Pero adónde quieres ir
Peki nereye gitmek istiyorsun?
¿ Dónde quieres ir?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Adónde queréis ir? ¿ Arriba?
Nereye gitmek istiyorsun dostum?
¿ Adónde quieres ir, amigo?
Nereye gitmek istiyorsun, ukala herif?
¿ Adónde quiere ir, listillo?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Adónde le gustaría ir?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Y adonde quieres ir tú?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ A dónde quiere ir?
Pekala, nereye gitmek istiyorsun?
¿ A dónde quieres ir?
Peki nereye gitmek istiyorsun?
¿ Y a dónde quieres ir?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Adónde quieren ir?
Nereye gitmek istiyorsun?
Donde está yendo? .
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Adónde te gustaría ir?
Nereye gitmek istiyorsun?
¡ Sí! ¡ La cuenta!
- Nereye gitmek istiyorsun baba? - Bilmiyorum oğlum.
- ¿ Adonde quieres ir, papá?
- Bir şeyler yemek ister misin? - Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Quieres ir por algo de comer?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Adónde quiere ir?
- Tamam, nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Adónde te apetece ir?
- Nereye gitmek istiyorsun? - Her yer olabilir ama hamburger ya da pizza istiyorum.
- Cualquier sitio menos hamburguesas o pizza.
Birkaç yeri aramalıyım. Nereye gitmek istiyorsun?
Tengo que hacer unas llamadas.
Nereye gitmek istiyorsun, Vegas vato?
¿ Adónde quieres ir, Vegas vato?
Nereye gitmek istiyorsun?
¿ A dónde irías?
Yemeğe nereye gitmek istiyorsun?
¿ Adónde quieres ir a cenar?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Adónde vas a mudarte?
Peki nereye gitmek istiyorsun ha?
Entonces, adonde irás? Eh?
Sean nerede? Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Dónde está Sean?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Que quieres ir adónde?
Peki nereye gitmek istiyorsun?
Bueno, ¿ adónde quieres ir?
Bükreş mi Filibe mi, nereye gitmek istiyorsun?
Bucarest, Filipópolis.
Şimdi nereye gitmek istiyorsun?
¿ Dónde vamos ahora?
Evet, Howard? Şimdi nereye gitmek istiyorsun?
Así, Howard, ¿ dónde quieres ir desde aquí?
- Nereye gitmek istiyorsun?
¿ Ir a dónde?
Kira bile vermediler, öylesine hepsi işgal ediverdiler! Clarence, ilk olarak nereye gitmek istiyorsun buradan?
¡ Y nadie nos pidió permiso!
- Yemeğe nereye gitmek istiyorsun?
¿ Dónde quieres ir a comer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]