English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Paltonu giy

Paltonu giy tradutor Espanhol

74 parallel translation
" Paltonu giy.
" Coge el abrigo.
- Paltonu giy
Súbete el cuello.
- Paltonu giy.
- Póngase la chaqueta.
Şapkanı ve paltonu giy ve bu zarfı elden teslim edilmek üzere kurye bürosuna götür.
Póngase el abrigo y el sombrero y lleve un sobre al mensajero para entregar en mano.
Hadi gel, Smithy. Paltonu giy.
Smithy, nos marchamos, ponte el abrigo.
Paltonu giy Watson, dışarı çıkıyoruz.
Vamos, Watson, coja su abrigo.
Şapkanı ve paltonu giy. Gidiyoruz.
Ponte el abrigo y el sombrero, nos vamos.
- Paltonu giy dedim.
- ¿ Qué pasa?
Paltonu giy, haydi.
Vamos, ponte el abrigo.
Git paltonu giy. Burası eylenceli olmaya başladı.
Abríguese, esto se está poniendo bueno.
- Lütfen bana bir iyilik yap ve paltonu giy.
- Hazme un favor, usa el abrigo.
Paltonu giy.
Ponte tu abrigo.
Şimdi, paltonu giy. Ne yapmak istiyorsun, zatürree olacaksın?
Ponte el abrigo, si no lo haces vas a coger una pulmonía.
Hava soğuk, paltonu giy.
Hace frío. Abrígate un poco.
Kahveni iç ve paltonu giy.
Termínatelo y ponte el abrigo.
Paltonu giy, Anna. Çıksak iyi olacak.
Anna, ve por tu abrigo.
- Paltonu giy.
- Ponte el abrigo.
"Paltonu giy. Ayakkabını giy. Gidelim." Bu mu yani?
"Ponte el abrigo y los zapatos, Vamos", ¿ Eso fue todo?
- Paltonu giy.
- Toma tu chaqueta.
Botlarınla paltonu giy.
Ponte tus chanclos y tu abrigo.
Paltonu giy.
Agarra tu abrigo.
Şimdi paltonu giy. Türk hamamına gidiyoruz.
Ahora, ponte tu abrigo vamos a los baños turcos.
Paltonu giy.
Ponte el abrigo.
Paltonu giy.
Ponte el abrigo y vámonos.
Sally, paltonu giy.
Sally, toma tu abrigo.
Çok spontanesin ve çok çılgınsın... ... bu yüzden donmadan önce paltonu giy.
Eres muy espontáneo y estás muy loco así que ponte el abrigo antes de que te mueras de frío.
Takım elbiseni ve gri paltonu giy.
póngase su traje y su sobretodo gris.
Paltonu giy.
Ponte tu saco.
Ayakkabılarını ve paltonu giy, gidelim.
Metete a la ducha ponte zapatos y corbata.
Büyük paltonu giy.
Y acuérdate de llevar el abrigo grande, ¿ Ok?
Paltonu giy ve eşyalarını al.
Ponte el abrigo y toma tus cosas.
Paltonu giy!
Ponte el abrigo.
Paltonu giy.
Usa tu abrigo.
Olur, ama paltonu giy.
- Claro, pero ponte el abrigo.
- Tamam. Paltonu giy.
Ponte tu abrigo.
Paltonu giy Mike.
Ponte la chaqueta, Mike.
İşte, paltonu giy!
Aquí, ¡ Ponte la chaqueta!
Hastane inşa edecek. Şimdi paltonu giy.
Luego volverá para trabajar para su padre que construye hospitales Adventistas.
Paltonu giy. Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ponte el abrigo. ¿ Me quieres matar?
-... paltonu giy Susan.
- en un convertible. - Seguro.
Joyce, paltonu giy.
Joyce, ve por tu abrigo.
Paltonu giy, eşyalarını alırım.
Ponte tu abrigo, traeré tus cosas.
Paltonu giy.
Trae tu abrigo.
Tuya Deri paltonu giy. Yoksa sen de donacaksın.
Tuya, ponte el abrigo de piel... o también te congelarás.
- Git paltonu giy.
- Prepararé café.
Paltonu ve şapkanı giy.
Ponte el abrigo y el sombrero.
Paltonu giy, çabuk!
Coge tu abrigo, deprisa.
- Paltonu giy. - Neler oluyor?
- Ponte el abrigo.
- Gideceksen paltonu giy. - Hayır.
Si va a salir, es mejor que lo tenga.
Git paltonu giy bir tanem. İstersen tostunu da alabilirsin.
Ponte tu abrigo, tesoro y llévate esta tostada.
Paltonu giy o zaman.
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]