English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Param nerede

Param nerede tradutor Espanhol

669 parallel translation
Ayrıca bu iş için benim param nerede?
Y hablando de todo. ¿ Cuánto me van a pagar por este trabajito?
Param nerede?
¿ Dónde está mi dinero?
- Param nerede?
- ¿ Dónde está mi dinero?
Param nerede?
¿ Y mi dinero?
- Param nerede?
- ¿ Y mi dinero?
Lanet olası param nerede?
¿ Dónde está mi jodido dinero?
- Param nerede, Bay Dickson?
- ¿ Dónde está mi dinero, Sr. Dickson?
Param nerede?
¿ Dónde está el resto?
Pekala, param nerede?
Entonces, ¿ dónde está mi dinero?
Son kez soruyorum, param nerede?
Por última vez... ¿ dónde está mi pasta?
- Benim param nerede?
- Devuélveme la pasta que me debes.
- Hayır. Param nerede?
 ¿ Dà ³ nde està ¡ mi dinero?
- Hey sen! Param nerede?
- ¿ Dónde está mi dinero?
Bana bak suratını dağıtırım, param nerede?
Nadie huevea conmigo. Debería partirte la cara.
Param nerede?
Y ¿ Donde está mi dinero?
- Param nerede?
¿ Dónde está mi dinero?
Lanet param nerede? ! Bronson parasını şimdi istiyor!
Bronson quiere su dinero ya mismo.
Param nerede peki?
¿ Y mi dinero?
Param nerede sürtük?
¿ Dónde está el dinero?
Serseri. Param nerede?
Capullo, ¿ dónde coño está el dinero?
- Param nerede?
- ¿ Donde está mi dinero?
Sana param nerede dedim.
¿ dónde está mi dinero? ¿ Dónde está mi dinero?
Şimdi, param nerede?
Bien, ¿ donde esta el dinero?
Param nerede?
¿ Dónde está el dinero?
Param nerede peki?
- ¿ Y mi dinero? - Lo cobrarás.
Hey, param nerede?
Alto. ¿ Y mi moneda?
Param nerede?
Bueno, ¿ dónde está mi dinero?
- Param nerede baba? - İçeride bıraktım.
- ¿ Dónde está mi dinero?
- Param nerede? - Bilmem.
- ¿ Dónde está mi dinero?
Param nerede?
¿ Dónde está?
- Param nerede?
¿ Eh? Mi dinero.
Param nerede?
- ¿ Dónde está mi dinero?
Peg, aklıma gelmişken. Param nerede?
Bueno, Peg, eso me recuerda. ¿ Dónde está mi dinero?
Hemen söyle! Param nerede?
Y ahora dígame dónde está mi dinero, ¿ eh?
Paramın üstü nerede?
¿ Y mi dinero?
Nerede bir deste kart görsem Yatırıveririm tüm paramı.
En cuanto veo una baraja de naipes Hago mi apuesta
Param! Kız nerede?
¿ Qué ha ocurrido?
Paramız nerede?
¿ Y nuestro dinero?
Param nerede?
Donde esta mi dinero?
Paramız nerede?
¿ Dónde está nuestro dinero?
o kadar çalıştık! Paramız nerede, Faruk?
¡ Hemos estado trabajando!
Bana paramın nerede olduğunu söyle bakalım. Nerede söyle!
Hablamos de otra cosa que cenar, y quiero que me des noticias del dinero que me han robado.
Paramız nerede?
¿ Dónde está el dinero?
Benim param nerede?
Hablo en serio.
Paramın nerede olduğunu söylersen yaşamana izin veririm.
Podrías sobrevivir este día si me dices dónde está mi dinero.
Hey! Param nerede?
¿ Dónde está mi dinero?
Sonra da paramın nerede olduğunu öğrenmek için o kaltağı dizlerinden vururum.
Luego le dispararé a esa perra en las rodillas hasta averiguar dónde está mi dinero.
Lanet olası param nerede?
¿ Dónde está mi plata?
- Param nerede benim?
¡ Tú, hijo de puta!
Guildford'un nerede olduğunu bilsek bile, otobüs paramız yoktu.
No teníamos ni para el autobús a Guildford incluso si hubiésemos sabido dónde era.
Herkes bana paramı nerede sakladığımı soruyor.
La gente sigue preguntándome dónde escondo mis inversiones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]