English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Polisi arayalım

Polisi arayalım tradutor Espanhol

145 parallel translation
- Evet, polis. Hemen polisi arayalım.
Sí, sí, hay que avisar a la policía.
Polisi arayalım.
¿ Llamemos a la policía!
Polisi arayalım.
Llamemos a la policía.
- Polisi arayalım, tamam mı?
- Llamemos a la policía, ¿ le parece?
Silahı var, polisi arayalım.
Está armado, llamemos a la policía.
Avukat tutalım mı? Ya da polisi arayalım mı?
¿ Llamamos a un abogado o a la policía?
- Polisi arayalım.
- Llamemos a la policía.
Eve gidip polisi arayalım.
¿ Por qué no llamamos a la policía?
Madem ikimiz de yapmadık, polisi arayalım öyleyse.
Si no fuimos ni tú ni yo llamemos a la policía.
Orada yoksa, polisi arayalım.
Si no está ahí, llamaremos a la policía.
Polisi arayalım.
¡ Jack! Es demasiado tarde...
Polisi arayalım.
- ¡ Llamemos a la policía!
Peki, polisi arayalım.
- Llama a la policía.
O zaman, polisi arayalım.
- Llamaremos a la policía.
- Bıçağı da var! - Polisi arayalım!
- Mierda, tiene un cuchillo.
Onun yerine polisi arayalım.
Mejor llamemos a la policía.
En iyisi polisi arayalım.
Será mejor llamar a la policía.
- Polisi arayalım.
- LIamemos a Ia policia.
- Polisi arayalım.
- Llamemos a los policías.
Seni hastaneye götürelim, polisi arayalım.
Hay que ir al hospital, llamar a la policía.
- Polisi arayalım mı?
- ¿ Debemos dar aviso a la policía?
Polisi arayalım.
Llamaremos a la policía.
- Beni çıkar ki polisi arayalım.
- Sácame y llamaré a la poli.
Hadi polisi arayalım.
Llamemos a la policía.
- Polisi arayalım. Bekle.
- Es mejor llamar a Ia policía.
- Polisi arayalım mı?
- ¿ Llamamos a la policía?
Bilirsin, polisi arayalım.
Sí.
Polisi arayalım mı?
- ¿ Llamamos a la Policía? - ¡ Claro que no!
Polisi arayalım.
Deberíamos llamar a la policía.
Hemen polisi arayalım!
Llamemos a la policía, ¡ ahora!
- Polisi arayalım mı?
- ¿ Llamo a la policía?
Dinle, Volchok'ın yerini biliyorsan polisi arayalım gitsin.
Escucha, si sabes donde está Volchok sólo llamemos a la policia.
Leslie, polisi arayalım!
Leslie, vamos a llamar a la policía!
Polisi arayalım mı?
Entonces, ¿ llamamos a la policía?
Hemen polisi arayalım.
¡ Llama a la policía ya!
Polisi arayalım.
Llamaremos a la policía. Vamos.
Polisi yine arayalım. Tatlım, beş kez konuştum.
LO ENTIENDE TODO.
Madam Steiner, polisi arayalım o halde.
- Vi luz, creí ver a un vagabundo.
Polisi arayalım mı?
Llamamos a la policía?
Polisi arayalım.
llamemos a Ia policía.
O zaman polisi arayalım.
- ¡ Bien!
Polisi arayalım.
- Si.
Aman Tanrım! - Polisi arayalım.
Llama a la policía.
Polisi mi arayalım?
Vamos a llamar a la policía
Evet, polisi arayalım.
Sí, llama a la policía.
Ne yani polisi mi arayalım?
- A quién? ... A la policía?
- Polisi arayalım ve Hava Kuvvetlerini de.
- Llamemos a la policía. Y a la Fuerza Aérea.
- Polisi falan arayalım
Sí, llamemos a la policía
- Gitmeliyiz. Polisi arayalım.
Tenemos que salir de aquí.
Çabuk polisi arayalım.
¿ Hola? Sí.
Polisi mi arayalım?
Llamar a la policía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]