Polisler mi tradutor Espanhol
760 parallel translation
- Polisler mi? - Bekle.
- ¿ Son policías?
Hangimiz olsun, oğlum? Ben mi, polisler mi?
¿ Qué prefiere, la policía o yo?
- Polisler mi?
- ¿ Los policías?
Polisler mi?
¿ Los policías? .
Polisler mi? Masumum ben!
¿ Han venido los guardias?
Seni kim gönderdi? Polisler mi yoksa kızın mı?
¿ Quién te ha enviado, la policía o tu hija?
- Polisler mi?
- ¿ La policía?
Polisler mi?
¿ Policía?
Polisler mi?
¿ Es la poli?
Kadın polisler mi?
¿ Mujeres policías?
Polisler 5 dakikada gelsin mi istiyorsun?
¿ Queremos que venga la policía?
- Kim? Polisler mi?
- ¿ Quién?
Neticede hepsinde haydut tipi olsa polisler onları kısa zamanda yakalardı, değil mi?
Sí tienes aspecto de gángster, la policía te va detrás.
Polisler, Eddie sana göndermeden önce mektuba ulaţmýţ olabilirler mi?
¿ Crees que la policía pudo ver la carta antes de recibirla tú?
Kendi evimden kovuldum, polisler tarafından tehdit edildim taksilerde peşinden koştum ve işimi ihmal ettim. Hepsini seni sevdiğim ve geri istediğim için yaptım.
Me echaron de mi propia casa, me amenazó la policía..... estuve persiguiendo en taxi y descuidé mi trabajo, porque te amaba y quería tenerte otra vez.
Şu polisler, tıkırtılar ve patlayan flaşlar hepsi benim zavallı kedimi korkutuyor.
Esos policías que golpean las cacerolas, asustarán a mi gato.
Yoksa tam da polisler gelmeden az önce mi ayrıldın evden?
¿ O de casualidad te fuiste justo antes de Ilegar la policía?
Polisler, silahımla işlenen cinayetleri çözmeye bayılır.
Los delitos cometidos con mi arma atraen a la ley.
- Polisler rahatsız etti mi seni?
- ¿ Te ha molestado la policía?
- Polisler bile mi?
- ¿ Incluso los policías?
Polisler arkadaşım olduğunu biliyor.
La policía sabe que eres mi amigo.
Söyleyin Michael... polisler de sizi sevmiyor olabilir mi?
Dígame, Michael, ¿ por qué no es usted del agrado de la policía?
Polisler, savcı, hatta bana inanan kendi avukatım oldu.
La policía, el procurador del estado y mi propio abogado me creían.
Polisler gelene kadar bekleyelim. Benim hikayemi de dinleyecekler.
Esperaremos hasta que llegue la policía, eso confirma mi teoría.
Bırak polisler suçu benim üzerime atsın.
Y si los polis me echaran a mi la culpa...
- Polisler seni hapse yolladılar, değil mi?
- Los policías te enviaron, ¿ verdad?
- Polisler peşinde mi?
- ¿ La policía lo busca?
Polisler beni kontrol ederken bu benim için çok iyi olacak.
Mejorará mi imagen frente a la policía.
Polisler geldiğinde ki Noémie ile oturduğun için geleceklerdir sakin bir şekilde onlarla git ve benim adımı anma.
Cuando llegue la policía y vea que vive con Noémie, permanezca callada y no mencione mi nombre.
Diğer tüm polisler gibi müzik seni de rahatsız eder mi?
¿ Le molesta la música como a todos los demás polis?
Polisler dışarıda. Ama ellerinde beni suçlayacak hiçbir şey yok.
Esos polis no tiene nada contra mi, si no hubieran derribado la puerta.
.. büyük bir örgüt var. Öyle bir örgüt ki.. hizmetinde görevliler, polisler, şefler.. .. ve hatta cellatlar var.
¡ No cabe duda de que detrás de mi detención, opera una inmensa organización un sistema formado por funcionarios, policías, y otros puede que incluso verdugos!
Polisler mi?
¿ La policía?
Polisler nerede?
Mi mujer está...
- Polisler neden benim odamı koruyor?
- ¿ Por qué vigilan mi habitación?
Polisler. Hayatım için endişeliyim!
La policía. ¡ Temo por mi vida!
Polisler şimdi peşinde mi, dostum?
¿ La cana está atrás tuyo ahora, man?
Polisler ve kulüptekilerle, herkesle mi?
- Sí. Con polis, y golpes, porras y todo eso...
Polisler Yale'i öldürdüğümü sanıyor, ama ikimiz de gerçeği biliyoruz. Öyle mi?
Los policías creen que maté Danny Yale... pero usted y yo sabemos diferente, ¿ verdad?
Polisler anlamasın diye mi...
Yo tampoco.
Geçmişte kumar ve diğer işlerde yardımcı olan polisler bile uyuşturucuya geldi mi yardımcı olmayacaklardır.
Incluso la policà a, que nos ha ayudado con el juego y otras actividades, se negará ¡ a ayudarnos en el tema de los narcà ³ ticos.
Bir polisler ülkesi mi?
¿ Una nación de policías?
Polisler hiç çalışmadan duramazlar, değil mi?
La policía no descansa, ¿ no?
Her hâlükârda eve dönemeyiz. Polisler oradadır şimdi.
No puedo volver a mi casa, ya estará la poli.
Bu sabah büroma polisler geldi.
La policía ha venido esta mañana a mi despacho.
Benim bakış açım şu : Eğer kahrolası polisler ve kahrolası iz sürücüler ve kahrolası köpekler onları bulamazsa hiçbir kahrolası bulamaz.
Si quieres saber mi opinión si ni la policía, ni el rastreador ni nadie ha podido encontrarlas nadie podrá
Polisler gene mi yakalamış onu?
¿ Le han vuelto a detener esos polis?
Bayan Mars, polisler size söylediler mi bilmiyorum ama- -
Srta. Mars, no sé si la policía le ha dicho algo de esto.
- Sence polisler buraya gelir mi?
- ¿ Y si entra la policía?
Polisler mi?
Se lo llevaron?
Gaylord'u arayacağım. Onlar 20 yıllık polisler.
Y voy a llamar a mi hermano Gaylord ellos han estado en el cuerpo por mas de 20 años.