English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Saat 21

Saat 21 tradutor Espanhol

583 parallel translation
Saat 21 : 10.
Ahora son las 9 : 10.
- Saat 21 : 20'de efendim.
- A las 8 menos 20, señor.
Müzikal Gecesi'ni onurlandırmanızı rica ederler 12 Kasım. Saat 21.00 L.C.V. Dalroy Evi
Brian Cameron en una velada musical 12 de noviembre, 21 : 00 Casa Dalroy
Yağmur saat 21 : 00'de kesildi.
Paró de llover a las 21 h.
Bu geceki saat 21 : 00 uçağına yer istiyorum.
Tengo que salir en el vuelo de las siete...
Ve saat 21.00'de rolümü prova etmem için gelmemi istedi. 35 dakika kaldı.
Lo vi hoy y me pidió que volviese a las nueve.
Saat 21 : 00 olmuş, yatma vaktiniz bir saat gecikmiş.
Ya han dado las 9. Se os pasa la hora.
İmil bütün komutanları saat 21.00'de ofisine bekliyor.
- ¿ Qué? El Cel. Imil quiere ver a todos los comandantes.
Dördüncü gün, saat 21.00
El cuarto día a las 21.00 horas
Son gün, saat 21.00
El último día a las 21.00 horas
- Henüz saat 21 : 30
Además, es su hora de dormir.
O akşam Doğu ve Yaz saati uygulamasına göre. hatta Batı Mississippi'deki saate göre........ saat 21'den gece yarısına kadar meşguldünüz demek.
Usted estuvo ocupado esa noche, entre las 21h y medianoche, hora del Este en horario de Verano, misma hora al Oeste del Mississippi y después de 3 / 4 o 5 / 8 del 12 de Diciembre,
Saat 21 : 20 efendim, toplantı odasında sizi bekliyorlar.
- Le esperan en la sala Gracias.
Tam olarak dört saat 21 dakika sonra, Delege.
Exactamente cuatro horas y 21 minutos, comisionada.
- Saat 21 : 00.
Son 21 : 00 - St.
O gece saat 21 : 00 gibi bir patlama sesi duymuş.
Que hacia las nueve de aquella noche oyó una explosión.
Saat 21 : 00'de.
A las 9 de la noche.
Ödeme vadesi 21 KASIM öğleden sonra saat 4'e kadardır. E. Hull
Pagadero hasta el 21 de noviembre a las 4 horas de la tarde.
YAPMAK ÜZERE AYIN 21'İNDE SAAT 12'DE...
DE EMBARCAR EL DÍA 21 A LAS 12,
Saat 9 : 03'te taksi, Trantor ve Bralter Sokak'larının köşesinde durdu.
" A las 21 : 03, el taxi se detuvo en la esquina de Trantor y Bralter.
PERŞEMBE AKŞAMI SAAT 9'DA DÜNYACA ÜNLÜ PROFESÖR GABRIELLI SİHİR, TELEPATİ VE HOKKABAZLIK GÖSTERİSİ GERÇEKLEŞTİRECEK.
... el jueves a las 21 : 00 horas una actuacion de fama mundial el Profesor Gabrielli con sus experimentos de magia, telepatía y sugestion y juegos de prestidigitacion.
Saat 9 olmadan kanepeden kalkmış olmalıyız.
A las 21 : 00 tenemos que levantarnos del sofá.
Şu anda saat 21 : 00'i geçiyor.
Son más de las nueve.
Saat 9'dan beri seni bekliyordum.
Te he estado esperando en tu biblioteca desde las 21 : 00.
- Saat 9'da diyelim.
Empiece a las 21.00.
Saat 9 ile 11 : 35 arası.
Desde las 21.00 hasta las 23.35.
20 küsur saat sonra rapor vermeye çağırıldığında, davalı, Kılavuz 71 ile gelmeyi reddetti. Sebep olarak ise, ödünç aldığı 20 saatte önemli ve kalıcı nitelikte yeni sorumluluklar oluşmasını ileri sürüyor.
Cuando fue emplazado a informar 22 horas más tarde,..... el acusado se negó a seguir al Acompañante Nº 21,..... aludiendo que en el tiempo que tomó prestado..... había acumulado nuevas responsabilidades..... de naturaleza importante y permanente.
Bu numarayı saat tam 21.30'da arayıp Larry'yi iste.
Llama a este número a las 9 : 30 en punto, ¿ vale? Pregunta por Larry.
Londra'ya Reform Kulübüne dönüş zamanın tam olarak 21 Eylül Cumartesi gece saat 8 : 45 olmalı.
Debes estar en Londres en el Reform club... el sábado 21 de septiembre a las 8 : 45 p.m.
"Grandük Hazretleri Karpatya Kral Naibi Charles, Bayan Elsie Marina'dan 21 Haziran 1911, saat gece 12'de yani bu akşam, akşam yemeği için Karpatya Büyükelçiliği'ne teşrifini rica ederler." Şaka mı bu?
"Su Gran Alteza Ducal el Gran Duque Charles, Regente de Carpatia invita a la Srta. Elsie Marina a cenar esta noche 21 de junio de 1911, a medianoche en la Embajada de Carpatia Belgrave Square, 46". ¿ Será una broma?
Cinayet gecesi kocanız eve saat 9 : 30'dan önce geldi.
La noche del crimen, su esposo llegó a casa antes de las 21 : 30.
Leonard eve tam olarak saat 9 : 26'da geldi Ve bir daha dışarı çıkmadı.
Leonard llegó a casa a las 21 : 26 en punto y no volvió a salir.
"Eve tam saat 9 : 26'da geldi." derken gözlerimde gözyaşları olacak.
Tendré lágrimas en los ojos cuando diga : "Leonard llegó a casa a las 21 : 26 en punto".
Geçen Ekim'in 14'ünde, saat 9 : 30'la 10 arasında Bayan French bir cinayete kurban gitti.
La noche del 14 de octubre pasado, entre las 21 : 30 y las 22 : 00 la Sra. French fue asesinada.
Eve geldiğimde saat 9 : 25'di.
Llegué a la casa a las 21 : 25.
- Ve saat tam 9 : 25'di.
Por eso vi la hora. Y eran las 21 : 25.
Polise verdiğiniz ifadenizde, Bayan French'in öldürüldüğü gece Leonard Vole'un evden saat 7 : 30'da çıktığını ve 9 : 25'de geri döndüğünü söylediniz.
Usted declaró a la policía que la noche del asesinato de la Sra. French Leonard Vole se fue de su casa a las 19 : 30 y volvió a las 21 : 25.
Gerçekten eve saat 9 : 25'de mi dönmüştü?
¿ Es verdad que volvió a las 21 : 25?
Onlara saat 9 : 25'de eve geldiğini söylediniz.
Dijo que a las 21 : 25 estaba en casa con usted.
Saat yedide de yemek yiyeceğiz.
Cenaremos en el Club 21, a las 19 : 00.
Saat 21 : 30.
21 ; 30.
Saç bağlarına ve saat dokuzda yatmaya geri döndüm.
Lazos en el pelo y a acostarse a las 21 : 00.
Toplantı cuma saat 9 : 30'a alındı.
La sesión se levanta hasta las 21 : 30 horas del viernes.
Bu şehirde kepenkler saat 9 oldu mu iniyor, ama İspanya ve İtalya'da insanlar gece yarısına kadar sokaktalar.
En provincias, después de las 21 : 00 no se encuentra alma viviente. Ya ves, en España, en Italia... la gente se queda a charlar hasta después de medianoche...
Bu gece saat 9 : 00'da bütün büyük iletişim kanallarında iletiliyor olacak.
Emitirán esto a las 21 : 00 en todas las cadenas.
Sizi saat 9 : 00'da alırım, huh?
La recogeré a las 21 : 00, ¿ eh?
Saat 9 : 00, geç mi?
¿ Las 21 : 00, tarde?
Başbakan Yardımcısı, lütfen mahkemeye anlatın 17 Ekim gecesi saat 09 : 00 ile 10 : 00 arasında neredeydiniz?
¿ Le importa al Primer Ministro decir a este tribunal dónde estaba la noche del 17 de octubre entre las 21 : 00 y las 22 : 00?
- Üç gün sonra, saat 18 : 05'de. Ayın 23'ünde.
A las 18 : 05, en 3 días, el 21.
Saat dokuz buçuk olmuş.
Son las 21.30.
Ben çıkıyorum! Saat dokuz buçuk!
¡ Dios mío, las 21.30!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]