English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Selam hayatım

Selam hayatım tradutor Espanhol

261 parallel translation
- Selam hayatım.
Hola, amor.
Selam hayatım. Nasılsın?
Hola, cielo. ¿ Cómo estás?
Selam hayatım.
Hola, cariño.
Selam hayatım, ne oluyor?
Eh, ¿ qué pasa?
Selam hayatım.
¿ Hola, querida... cómo estás?
Selam hayatım, eve geç döneceğim. Yemek için beni beklemeyin.
Hola querida, no llegare a casa hasta tarde No me esperen para cenar
Selam hayatım. - Selam.
Llegando un poco tarde como siempre.
Oh, selam hayatım.
Oh, hola.
Selam hayatım.
Hola, linda.
Selam hayatım.
Hola dulce.
Selam hayatım. Ben geldim.
Hola, cariño.
Selam hayatım.
! Salud! Hola, amor.
" Selam hayatım.
" Oh, hola cariño.
Selam hayatım.
Hola, cielo.
Selam hayatım.
Hola, cariño. - ¿ Buen viaje?
Selam hayatım.
¡ Eh! Hola, tesoro.
- Selam hayatım.
- Hey, cariño.
- Selam hayatım.
- Hola, cariño.
Onu uyandırıyorum ve "selam hayatım" diyorum, ve o sırtını dönüyor.
Se alejó? Al despertar y decir "Hey, cariño..." y ella se apartó.
Selam hayatım.
Hola, amor.
Selam hayatım.
Hola cariño.
- Selam Nick, hayatım.
Hola, Nick, cariño.
Selam Taksi. Nasılsın hayatım?
Hola, Taxi. ¿ Cómo estás, cariño?
Selam, hayatım!
¡ Julita!
Bu yaşta gizli bir hayatın mı var yoksa? Oh, Selam, Marthe.
¿ Llevas una vida secreta a tus años? Oh, hola Martha.
- Selam Ellen, hayatım.
- ¡ Pete! - Hola, Ellen.
Hayatım gel de anneme bir selam verelim.
Ven. a saludarla.
- Selam, hayatım.
- Hola, cariño.
- Steve, hayatım, selam.
- Steve, cariño, hola.
Selam hayatım.
Vamos.
Selam, hayatım.
Hola, mi vida.
Selam, hayatım.
Ah, hola, cariño.
- Selam versene hayatım.
- Salude, querida.
- Selam, hayatım!
- Hola, querida.
- Selam, hayatım. - Selam.
Hola cariño Hola
Selam, hayatım.
Hola, cariño.
Selam, hayatım!
¡ Ah, cielos! ¡ Hola, cariño!
Selam Roz, nasılsın hayatım?
Hola, Roz. ¿ Qué cuentas, linda?
Selam, hayatım.
- Hola. - Hola, querida.
Selam, hayatım.
- Hola, cariño.
- Selam ver, hayatım.
Recibe el aplauso, linda.
- Selam, hayatım. - Selam.
- Hola, querido.
Selam, hayatım.
Hola, mi amor.
- Oh, hayatım, selam.
- Cariño. - ¿ Qué haces?
- Selam, hayatım.
- Hola cariño.
Selam, hayatım. Orada olduğunu düşünmüyordum.
"Hola, amor, pensaba que no estabas."
Selam, hayatım.
Hola, cielo.
Selam, Angel hayatım.
Hey, Ángel-corazón, Wes, si ves a Fred...
Hayatımda konuşmadığım insanlar kırk yıllık dostmuşuz gibi selam veriyorlar.
Me saluda gente que no conozco como si me conociera de siempre.
- Selam, hayatım.
Hola, corazón.
Selam, nesi var? Hayatımızı düzene sokan bir Alman şu anda.
Van a hacer una fiesta esta noche para evitar el divorcio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]