Sen de gördün tradutor Espanhol
1,202 parallel translation
Bunu sen de gördün mü?
¿ Viste eso?
Sen de gördün mü?
Tu la viste?
Bunu sen de gördün.
- Y también lo sentí.
Noel Baba'mızı kovdum. Sonra olanları sen de gördün.
Despedí a nuestro Santa Claus.
Onu sen de gördün, değil mi?
Usted también lo ha visto, ¿ no?
Referans mektuplarını sen de gördün. Çok parlaktı.
Sus cartas de recomendación eran deslumbrantes.
Diğerlerinin yüzündeki bakışı sen de gördün.
Viste las miradas de los demas.
Sen de gördün.
¿ No lo ven?
Sen... sen de gördün.
Tú también lo viste.
Peder, sen de gördün.
Pero, la viste.
Bu göreve uygun olmadığımı bugün sen de gördün.
Te diste cuenta hoy que no estoy apto para esta tarea.
Buddy'i sen de gördün değil mi?
¿ Has visto a Buddy Cole?
Shigeo, sen de gördün mü?
Shigeo, ¿ ves eso?
Sen de gördün. Sadece ona yardım etmeye çalışıyordum. Bütün sinirini bana boşalttı.
Viste que yo trataba de ayudarla y nada más pero ella descargó todo sobre mí.
Ama, Tanrım, ne kadar farklı göründüğünü sen de gördün.
Dios, ¿ viste lo distinto que se veía?
Sen de gördün değil mi?
Tú también los has visto, ¿ verdad?
Aynı rüyayı sen de gördün mü?
¿ Tuviste el mismo sueño?
Alnındaki sembolü sen de gördün.
Vio que ese símbolo apareció en su frente.
Atmah hançerinin bize gösterdiklerini sen de gördün, Zeyna.
Viste lo que la daga del Atma tenía para mostrarnos, Xena.
- Sen de gördün, o inanılmaz bir.
- Ya viste, es increíble.
Shake, sen de gördün mü?
Shake, ¿ viste eso?
- Sen de gördün mü?
- ¿ Viste eso? - Sí, lo vi.
Ne kadar kötü bir zevki olduğunu sen de gördün.
Habrás visto que mal gusto tiene
Olanları sen de gördün mü?
¿ Lo viste?
Sen de gördün, her şeyi aldılar.
Nos han robado, lo has v isto. ¿ Qué puedo hacer?
Sen de gördün.
Tú lo viste.
Gördün mü? Gördün mü? Bunu sen de duydun mu?
¿ Vieron?
Babanı gördün mü sen de?
¿ Has visto a tu papá allí?
Ben horoz vagonu hatırlamıyorum. - Sen gördün mü, hatırlıyor musun?
No recuerdo el carro de gallos.
Sen gördün mü- - Bana şey söylenmişti... Yine geç kalmıştım artık kovulmam farz olmuştu.
Has visto- - Me habían dicho que si... llegaba tarde de nuevo sería despedido.
Sen de enayisin, gördün mü?
¨ No v s que sos pelotuda?
sen de gördün mü?
¿ Ha visto?
Sen de gördün.
Ya lo he mirado.
Sen gördün, üroloji hemşiresi Gina.
Tú la conoces, la enfermera de urología, Gina.
Belki sen de beni gördün ve bu nedenle "aramız iyi mi" diye sorup duruyorsun.
Quizás me viste también y por eso no dejas de preguntar si estamos bien.
Ya da Chandler ve benim çok yakın olduğumuzu falan gördün ve aynısını sen de başkasıyla istiyor olabilirsin.
O puede ser que al vernos juntos a Chandler y a mí desees algo así para ti.
Sen de mi resmi gördün?
¿ Entonces viste la foto?
Bekle bir dakika. Her yerde kamera varsa sen şeyi de gördün.
Espera un minuto si tienes cámaras en todos lados, ¿ significa que has visto...?
Gördün mü? Ben burada duygusal olmaya çalışıyorum. Sen hala işin gırgırındasın.
Trato de ser sentimental y tú haces comedia.
Kötülük hep pusuda bekler, bunu iyi biliyorsun... çünkü bu kötülüğü kendi yüreğinde gördün sen.
Tú sabes el mal que anida en el corazón de los hombres. porque viste ese mal en tu corazón.
Kendin de gördün, top çıtanın dışından geçti. Sen hiç kendinden başka kimseyi dinler misin?
Lo viste tú mismo, el giró alrededor del póster.
Sen de şu boğucu kabuslardan gördün mü?
¿ Has tenido alguna de esas pesadillas horribles?
Berbat etmiş olabiliriz, ama sen hiç bizim sahip olduğumuz şeye sahip olan iki kişi gördün mü?
Lo echamos a perder pero... ¿ Tú has... ¿ Alguna vez supiste... de alguna persona que haya tenido... lo que nosotros teníamos?
Gördün mü evlat? Sen hayatın önemsiz bir parçası değilsin.
Ves, hijo, no eres una parte insignificante de la vida,
Ben deli değilim ve sen de psikiyatrist değilsin. Şunu gördün mü?
No estoy loco, y tú no eres un psiquiatra. ¿ Ves esto?
Ama, sen de katili gördün, güvercinleri de.
Pero tú también has visto al asesino. Y las palomas.
Ve sen de şahitsin. Gördün mü?
Y tú eres testigo.
Kelekian talimat verdi, sen de oradaydın, gözünle gördün!
¡ Kelekian dió la orden y tú estabas allí, tú mismo lo viste!
Sen hiç böyle bir hayat adama gördün mü?
¿ Alguna vez demostraste ese tipo de dedicacion?
Gördün mü, sen gerçek bir balıksın hem de bir çift ayakkabısı olmayan!
¡ Tu si que pareces un pez así descalzo!
Sen gerçekten Drago Museveni nin bedenini gördün mü?
En verdad ha visto el cuerpo de Drago Museveni?
sen de gördün mü 21
sen de gel 75
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen de kimsin 767
sen deli misin 200
sen de ister misin 105
sen de gel 75
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen de kimsin 767
sen deli misin 200
sen de ister misin 105