English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Seninle gelmemi ister misin

Seninle gelmemi ister misin tradutor Espanhol

277 parallel translation
Giyinip, seninle gelmemi ister misin?
¿ No quieres que me vista deprisa y os acompañe?
Catherine, seninle gelmemi ister misin?
Catherine, ¿ no quieres que vaya con vosotros?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quiere que vaya con usted?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que vaya contigo?
Atticus, seninle gelmemi ister misin?
Atticus, ¿ quieres que vaya contigo?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quiere que le acompañe?
Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que vaya contigo?
- Hey, ah, seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que vaya contigo?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Voy contigo?
Seninle gelmemi ister misin?
Quieres que vaya contigo?
Seninle gelmemi ister misin? Bir dakika beklemen yeterli olur.
żQuieres que vaya contigo, solo espera un segundo?
Seninle gelmemi ister misin?
Bueno, ¿ quieres que te acompañe?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Me necesitas esta noche?
İçeriye seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que vaya contigo?
Seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que vaya contigo? Hay una cabina en la estación
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que te acompañe?
- Çok iyi, seninle gelmemi ister misin?
- Genial. ¿ Te acompaño?
- Seninle gelmemi ister misin?
- Quieres que vaya con contigo?
Seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que te acompañe?
Seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que suba contigo?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que entre contigo? - No.
Seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que entre contigo?
Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que te acompañe?
Seninle gelmemi ister misin?
¿ Voy contigo?
Bayan O'Brien'ı görmeye seninle gelmemi ister misin?
¿ Quiere que lo acompañe a ver a la Sra. O'Brien?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que suba contigo?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que venga?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que vaya?
Seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que vaya? No.
Seninle gelmemi ister misin?
Quieres que te acompañe?
- Seninle gelmemi ister misin?
¿ Estás segura que no quieres que te acompañe a tu casa?
- Seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que vaya contigo?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Te acompaño?
Seninle gelmemi ister misin? Kesinlikle hayır.
¿ Quieres que vaya contigo?
Eve gideceğim. - Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que te acompañe?
Seninle gelmemi ister misin?
¿ Quiere que vaya con usted?
İşte burası. - Seninle gelmemi ister misin?
Ahí la tienes. ¿ Te acompaño?
- Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres venir con usted?
seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que vaya contigo?
- Seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que vaya contigo? Bien.
İçeri seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que vaya contigo? - No.
- Seninle gelmemi ister misin?
Pero, no, volveré en seguida.
Seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que vaya contigo?
- Seninle içeri gelmemi ister misin?
Quieres que entre ahí contigo?
Seninle gelmemi ve elini tutmamı ister misin?
¿ Quieres que te acompañe para ayudarte?
- Seninle gelmemi ister misin?
Que se diviertan. - ¿ Quieres que vaya contigo?
- Seninle birlikte gelmemi ister misin?
- ¿ Quieres que vaya contigo?
Seninle gelmemi ister misin?
- ¿ Te acompaño? - No.
- Seninle gelmemi ister misin?
¿ Te acompaño?
- Biliyorum. - Seninle gelmemi, ister misin?
Bueno, ¿ quieres que te acompañe?
- Seninle gelmemi ister misin?
No me siento muy bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]