Sorunumuz var tradutor Espanhol
4,547 parallel translation
Bir sorunumuz var.
Tenemos un problema.
- Bir sorunumuz var.
- Tengo un problema.
Imm, bir sorunumuz var.
Tenemos un problema.
Ama bir sorunumuz var...
Pero hay una cosa...
- Bir sorunumuz var.
Tenemos un problema.
- Evet, bir sorunumuz var.
Sí, tenemos un problema.
Sanırım bir sorunumuz var.
Creo que tenemos un problema.
Sorunumuz var.
Tenemos un problema.
Rifkin ile ilgili bir sorunumuz var.
Tenemos un problema con Rifkin.
Ciddi bir sorunumuz var.
Tenemos un problema grave.
Görünüşe göre sorunumuz var.
Parece que tenemos un problema.
10-24, bir sorunumuz var.
10-24, tenemos una situación.
- Sanırım ciddi bir sorunumuz var.
- Creo que estamos en serios problemas. - No me lo digas...
Ward, sanirim büyük bir sorunumuz var!
¡ Ward, creo que tenemos un problema gordo!
Küçük bir sorunumuz var.
Uh, pequeño problema aquí.
Başka bir sorunumuz var.
Tenemos otro problema...
Ciddi bir sorunumuz var.
Tenemos un problema muy serio.
- kızlar odasında başka bir kılm sorunumuz var.
Tenemos otro caso de pelo púbico en en el vestuario femenino.
- Efendim, bir sorunumuz var.
Uh, señor, tenemos un problema por aquí.
Anlaşılan günlük atışmanızdan daha büyük bir sorunumuz var.
Parece que tienen un problema más grande que su pelea diaria.
Oliver ile bir sorunumuz var da...
Bueno, Oliver y yo tenemos una situación.
Başka bir sorunumuz var.
Tenemos otro problema.
Yeni, büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un nuevo, gran problema.
Her ne kadar Wall'a onun hakkında ne düşündüğümüzü göstermek istesem de tik, tik bum gibi ufak bir sorunumuz var!
Por mucho que me gustaría mostrarle a la "pared" lo que pensamos de ella, está el pequeño problema de "¡ tick, tick, boom!".
Bir sorunumuz var.
Tengo un pequeño problema.
Sorunumuz var.
Tenemos problemas.
Jimmy, bir sorunumuz var.
Jimmy, tenemos un problema.
Bir sorunumuz var ve sen, bize yardım edebileceğini düşündüğüm tek kişisin.
Tenemos un problema... y tú eres la única que se me ocurrió que podría ayudarnos.
- Felix, sorunumuz var.
- ¿ Qué? - Felix, tenemos un problema.
Olmaz! Daha aşacak çok sorunumuz var.
Tenemos toda una montaña que escalar.
Dostum, çok ciddi bir sorunumuz var.
Tío, tenemos un serio problema.
Sanırım bir sorunumuz var. Bak...
Creo que tenemos un problema.
Çözmesi bir asır sürecek bir sorunumuz var.
Se suponía que íbamos a tener 100 años para arreglar el problema.
- Bir sorunumuz var, John.
Tenemos un problema aquí, John.
Yeni bir sorunumuz var, efendim.
Eh... tenemos un nuevo problema, señor.
Eğer kendi Diwali ışığımız evden uzaklaşıp başkalarını aydınlatıyorsa o zaman bir sorunumuz var demektir!
Cuando tu propia bengala huye de casa, y brilla para otros ¡ Entonces tenemos un problema!
Efendim, sanırım bir sorunumuz var.
Señor, creo que tenemos un problema.
Bir sorunumuz var.
Tenemos una situación.
Burada bir sorunumuz var!
¡ Tenemos una situación aquí!
Kurşunlu benzin yüzünden oluyor. Bu durumda bir sorunumuz var demektir Pat çünkü para da aynı yerden geliyor.
Bueno, tenemos un problema, Pat, porque es el mismo lugar de donde viene el dinero.
Görünüşe göre ilgilenecek başka bir sorunumuz var.
Y parece que tenemos otro asunto que atender.
( İç çeker ) Bir sorunumuz var.
Tenemos un problema.
Patron, daha büyük bir sorunumuz var.
Jefe, tenemos un problema muchísimo más grande.
Daha büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un problemas más grande.
Son zamanlarda bayağı fare sorunumuz var.
Hemos tenido muchos ratones últimamente.
- Bir sorunumuz mu var?
- ¿ Tenemos un problema?
Bir sorunumuz var. Suvek'in koruması var.
Tenemos un problema.
Finch bir sorunumuz var.
Tenemos un problema.
Af edersiniz ama bir sorunumuz var.
Pero tenemos un problema.
- Burada ufak bir sorunumuz var.
- Tenemos un pequeño problema.
Bir sorunumuz var.
DB... Tenemos un problema.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun olur mu 68
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun olur mu 68
sorun mu var 211
sorun değil tatlım 17
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorununuz nedir 22
sorun bu mu 22
sorun bu 79
sorun bu değil 89
sorun olmaz mı 17
sorun değil tatlım 17
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorununuz nedir 22
sorun bu mu 22
sorun bu 79
sorun bu değil 89
sorun olmaz mı 17