Tanrı sizinle olsun tradutor Espanhol
175 parallel translation
Tanrı sizinle olsun çocuklar.
La paz esté con ustedes, hijos míos.
- Tanrı sizinle olsun.
- Dios esté con usted.
Tanrı sizinle olsun, Karga. "
Vuestro hermano en Jesucristo, El Cuervo. "
Tanrı sizinle olsun.
Dios los bendiga.
Tanrı sizinle olsun ve bu zor zamanlarda sizi korusun.
Pueda el querido Señor estar contigo y protegerte en cada momento difícil
- Tanrı sizinle olsun!
- ¡ Que Dios te acompañe!
Tanrı sizinle olsun.
Que Dios os bendiga.
- Tanrı sizinle olsun.
- Dios te bendiga.
Tanrı sizinle olsun.
Quédate con Dios.
Tanrı sizinle olsun.
El Señor sea con vosotros.
- Tanrı sizinle olsun. Hz. Meryem sizi korusun.
Buen viaje y suerte.
Tanrı sizinle olsun hanımım.
Que Dios la acompañe, señorita.
Tanrı sizinle olsun...
Que Dios te acompañe...
Tanrı sizinle olsun, efendim.
Dios sea con usted, señor.
Tanrı sizinle olsun.
Que Dios les ayude.
Tanrı sizinle olsun, Çetnikler!
que Dios esté con vosotros, los chetniks.
- Tanrı sizinle olsun.
- Dios los acompañe, señores.
Tanrı sizinle olsun.
Dios Io acompañe.
İyi günler, Tanrı sizinle olsun.
Buenos días. Que Dios Io bendiga.
Tanrı sizinle olsun.
Dios os bendiga.
"Tanrı sizinle olsun."
"¡ Que el Señor sea contigo!"
- "Tanrı sizinle olsun. -" Ve seninle olsun.
- "¡ El Señor sea contigo!" - "¡ Y contigo!"
İyi şanslar ve Tanrı sizinle olsun.
Buena suerte y que Dios os bendiga.
Tanrı sizinle olsun efendim!
Que Dios esté con usted, señor.
İsa hatırına ruhlarımız birlikte korunduğu için Tanrı sizinle olsun, Sophie küçük solgun Edvard, Andreas ve Inger ve sen, benim nazik, sevgili, unutulmaz, fedakâr kocacığım.
Siendo que nuestras almas se han salvado a causa de Jesús, que Dios te acompañe, Sophie, pálido pequeño Edvard, Andreas e Inger y tú, mi querido, inolvidable y sacrificado esposo.
Tanrı sizinle olsun.
Que Dios os acompañe.
Tanrı sizinle olsun.
Vaya con Dios.
Tanrı sizinle olsun.
Que el Señor los acompañe.
Gidin, Tanrı sizinle olsun.
Váyanse. Que Dios los acompañe.
Tanrı sizinle olsun... ve efendinizle.
Váyanse con Dios. SaIuden a su señor de mi parte.
Tanrı sizinle olsun askerler!
- ¡ Dios os bendiga, soldados!
- Tanrı sizinle olsun!
- ¡ Dios te bendiga!
Bol şans efendim, Tanrı sizinle olsun.
Buena suerte, amable señor, y que Dios lo acompañe.
O yüzden hepinize..... eğlenceli bir gece diliyorum hoşça kalın ve Tanrı sizinle olsun.
Así que quiero desearles a todos una noche hermosa adiós y que Dios los bendiga.
Tanrı sizinle olsun.
Que Dios esté contigo.
- Tanrı sizinle olsun.
- Que el Señor esté con ustedes.
Teşekkürler, Tanrı sizinle olsun.
Demos gracias a Dios.
O halde Tanrı sizinle olsun.
Entonces, que Dios lo proteja.
Tanrı sizinle olsun!
- ¡ Dios le guarde!
Tanrı sizinle olsun.
Podéis ir en paz.
Tanrı yardımcı olsun size ve sizinle birlikte, bütün kötüyü iyi, düşmanı dost edenlere...
- Que Dios vaya contigo. Y con los que hacen bien del mal y amigos de los enemigos.
Tanrı'nın melekleri sizinle olsun.
Que la Madre de Dios los proteja.
O vakte kadar Tanrı sizinle olsun.
Quedaos con Dios.
Tanrı sizinle de olsun!
¡ Y que Dios la bendiga!
Babamız Tanrı'nın ve Efendimiz İsa Mesih'in lütfu ve barışı sizinle olsun. Efendimiz İsa Mesih'in Tanrısı ve Babasına şükürler olsun ; O merhamet dolu Babadır, her tesellinin kaynağı olan Tanrı'dır.
Dios todopoderoso, Padre misericordioso y dador de todo consuelo, atiende con clemencia, te suplicamos, a todos los dolientes, para que confiando sus pesares a ti, reciban el consuelo de tu amor, por Jesucristo nuestro señor.
Tanrı sizinle olsun.
Bueno, Adiós.
Umutların Tanrısı size nimetleri içinde tam bir huzur sağlasın. Ve Yüce Efendimiz..... her daim sizinle olsun.
Dios da esperanza y os dará esplendor y que el Señor sea siempre con vosotros.
Bugünden sonra... Tanrı'nın bütün lütufları sizinle olsun.
Que las bendiciones de Dios os acompañen de ahora en adelante.
Tanrı sizinle olsun, evladım.
Que Dios te bendiga, hijo.
Tanrı sizinle olsun.
Que Dios los bendiga.
Tanrı sizi korusun ve sizinle olsun.
Que dios los bendiga y esté con ustedes.
olsun 342
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrım bana yardım et 28
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı korusun 98
tanrı bizi korusun 55
tanrım bize yardım et 16
tanrı seni kutsasın 43
tanrı yardımcın olsun 48
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrım bana yardım et 28
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı korusun 98
tanrı bizi korusun 55
tanrım bize yardım et 16
tanrı seni kutsasın 43
tanrı yardımcın olsun 48