Tanrıya şükür tradutor Espanhol
6,601 parallel translation
Tanrıya şükür.
Gracias a Dios.
Tanrıya şükür sen geldin.
Gracias a Dios que apareciste.
Tanrıya şükür ki elimizde bir Kurtarıcı var.
Bien, gracias a Dios tenemos una salvadora.
- Tanrıya şükür.
- Sí. Gracias a dios.
Akşam yemeğinde oldu. Tanrıya şükür.
Pasó en la cena, gracias a Dios.
Tanrıya şükür Finch en iyileri alıyor.
Gracias a Dios que Finch compra de lo mejor.
Tanrıya şükür buradasın.
¡ Gracias a Dios que estás aquí!
Oh, tanrıya şükür geldin!
¡ Oh, gracias a Dios que has venido!
Evet. Tanrıya şükür.
Sí, gracias a Dios.
Tanrıya şükür başarmışsın.
Gracias a Dios que lo lograste. Mi auto está ahí atrás.
Sıradan şeyler. Bazı protestolar, bazı tehditler. Tanrıya şükür bir şey olmadı ama.
Solo lo usual... algunas protestas, algunas amenazas, nada creíble, gracias a Dios.
Tanrıya şükür Abby.
Gracias a Dios, Abby.
Tanrıya şükür bizim aklımız başımızda.
Bueno, gracias a Dios... nosotros somos los cuerdos.
Tanrıya şükür. - Pekala, Gretchen'den bahsetsene.
Gracias a Dios.
- Tanrıya şükür.
- Gracias a Dios.
Tanrıya şükür.
Oh, gracias a Dios.
Tanrıya şükür.
Gracias al Señor.
Tanrıya şükür, başardım.
Gracias a Dios que he llegado.
Tanrıya şükür öyle söylemişsin.
Gracias a Dios lo dijiste.
Bu anlamda tanrıya şükür bana benziyorsun.
Eres más como yo en ese aspecto, y gracias a Dios.
Tanrıya şükür onlar bize kaldı. Evet, evet.
Esos, gracias a Dios, podemos guardarlos.
- Tanrıya şükür.
Oh, gracias a Dios.
Tanrıya şükür, sen onun gibi değilsin Jeff.
Gracias a Dios que tú no eres así, Jeff.
Tanrıya şükür..
Gracias a Dios. Lo siento.
- Tanrı'ya şükür.
Gracias a Dios.
Tanrıya şükür!
¡ Gracias a Dios!
Tanrı'ya şükür.
Gracias a Dios.
Tanrı'ya şükür aklımız başımıza geldi.
Gracias a dios que entramos en razón.
Tanrı'ya çok şükür Yeşil Haftası bitti.
Gracias a Dios que la semana verde ha acabado.
Tanrı'ya şükür iyisin.
¿ Qué está pasando, Abhi?
- Tanrı'ya şükür sizi buldum.
- Merci, bon Dieu que contestas.
Hadi, hadi. Tanrı'ya şükür.
Vamos, vamos. ¡ Gracias a Dios!
Tanrı'ya şükür ondan hoşlanmışsın çünkü ben "ıyy" falan oldum da.
Bueno, gracias a Dios que le gustabas tú, porque para mí era muy "¡ puaj!" ¿ sabes?
Tanrıya şükür.
Hablé con el radiólogo y el brazo de Harley no está roto. Gracias a Dios.
- Hayır, Tanrıya şükür.
Gracias a Dios.
- Ryan, Tanrı'ya şükür. - Carrie, üzgünüm.
Ryan, gracias a Dios.
Ryan, Tanrı'ya şükür.
Ryan, gracias a dios.
Tanrı'ya şükür çocuk da yaşıyor.
Bueno, es el niño, gracias a Dios.
Tanrıya şükür!
¡ Dios mío!
Tanrı'ya şükür hayattasın.
Gracias a Dios que todavía estás vivo.
Tanrıya şükür sakince piercing..
Gracias a Dios que hay al menos un lugar donde podemos perforar en paz.
- Tanrı'ya şükür.
Gracias a dios.
Chloe. Tanrı'ya şükür.
Chloe, gracias a Dios.
Margie, Tanrı'ya şükür sen iyisin.
Margie, gracias a Dios que estas bien.
- Tanrıya şükür.
Tal vez es parasitaria.
Oh, Tanrı'ya şükür.
Gracias a Dios.
Yıllar sonra Tanrı'ya şükür ki Kuzey Carolina'ya gitmişiz diyeceksin.
Y años después, dirás, " Gracias a Dios que fuimos a North Carolina.
Tanrı'ya şükür.
¡ Gracias a Dios!
Tanrı'ya şükür, her şey tam tersi de olabilirdi.
Gracias a Dios, quizás sea todo diferente.
Tanrı'ya şükür.
Gracias a dios.
Tanrı'ya şükür başarmış ve zifiri karanlık bir gece sonrası güneşin doğuşu gibi cahil kasabamızı aydınlatmak üzere sahillerimizin güvenli topraklarına salimen çıkmışsın.
ALABADO SEA DIOS, CONSIGUIÓ ATRACAR CON SEGURIDAD EN NUESTRAS COSTAS PARA ILUMINAR NUESTRO IGNORANTE PUEBLO, COMO EL SOL VOLVIENDO TRAS NOCHES DE OSCURIDAD.
tanrıya şükürler olsun 81
tanrıya şükür iyisin 17
şükürler olsun 533
şükür 27
şükürler olsun tanrım 22
şükürler olsun ki 23
şükür ki 19
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanrıya şükür iyisin 17
şükürler olsun 533
şükür 27
şükürler olsun tanrım 22
şükürler olsun ki 23
şükür ki 19
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrım bana yardım et 28
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrım bana yardım et 28
tanrı yardımcınız olsun 28