English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zamandi

Zamandi tradutor Espanhol

12 parallel translation
Grek kültürü, gücün ve güç degisimlerinin ilk kez tartisildigi ve anlasildigi zamandi.
Grecia fue ese momento en el que el poder y su transformación se discuten y se comprenden, la democracia de los amos de la sociedad.
Sydney'de cinayet gordugumuz tek zaman, onun oldugu zamandi... Melbourne'den gelen bir katil tarafindan olduruldugunde.
Sólo se ve a un criminal de Sidney cuando un matón de Melbourne lo ha dejado frío.
En son zulüm, kurbanlari teker teker kontrol ettikleri zamandi.
Lo más cruel fue cuando soldados revisaron a las víctimas una a una
Bu tam olarak ne zamandi?
¿ Cuándo fue esto exactamente?
Gunun en sevdigim zamani, Billie'nin dus aldigi zamandi ; o da, sarki soylemeye baslayana kadar suruyordu.
Mi parte favorita del día era cuando Billie se duchaba... - hasta que empezaba a cantar.
Bu beni takip eden kimsenin müsterimin olmadigini ögrendigim zamandi.
Entonces me di cuenta que ningún cliente me siguen y mi Facebook.
- Jutland'e ne zaman gidiyorsun? Ne zamandi...
Eso será el...
Sadece kötü adamlarin basina bela oldugu zamandi o.
Eso fue cuando era Ciudadano Joe dándole a los tipos malos.
Dogum gununde goruruz. Bir sonraki onemli gun ne zamandi?
La veremos por su cumpleaños. ¿ Cuándo es su siguiente más importante?
- Ne zamandi o?
- ¿ Cuándo fue eso?
Dondurmaciya gittigi zamandi, hatirliyor musun?
Oh, ¿ te acuerdas aquella vez en el "Twistee Treat"?
Bana ilk sans tanidigin zamandi.
Cuando por fin me diste una oportunidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]