Çok iyi görünüyor tradutor Espanhol
560 parallel translation
- Çok iyi görünüyor.
- Parece que está perfectamente bien...
Bence çok iyi görünüyor.
Creo que ahora queda muy bien.
- Gösteri çok iyi görünüyor, ha?
- Se ve bien el show, ¿ no? - Sí, es maravilloso, en verdad.
Ann, Judy çok çok iyi görünüyor, değil mi?
Ann, ¿ no está estupenda Judy?
Çok iyi görünüyor.
Y tiene muy buen aspecto.
Çok iyi görünüyor, tatlım.
Es muy atractivo, querida.
Eminim çok iyi görünüyor.
Qué bien está.
- Çok iyi görünüyor.
Parece que está bien.
Çok iyi görünüyor.
Parece estar muy bien.
Çok iyi görünüyor Susan.
Quedaría bien junto a Susan.
Dürüst olmak gerekirse çok güzel bir sonbahar geçirdik ve ekinler çok iyi görünüyor.
¡ Con franqueza : el otoño es una estación maravillosa, y su sementera, bastante buena!
Efendim bugün çok iyi görünüyor..
¡ Hoy está de buen humor!
Evet, Sophie. Çok iyi görünüyor.
Sí, sophie la yegua, se ve bien.
Şimdi onun odasından geldim ve çok iyi görünüyor.
Vengo de su habitación y parece estar afrontándolo muy bien.
Çok iyi görünüyor.
Está en plena forma.
- Çok iyi görünüyor.
- Está en plena forma.
- O çok iyi görünüyor.
- Está en plena forma.
Çok iyi görünüyor.
Está en buena forma.
- Çok iyi görünüyor, değil mi?
- Está en gran forma, ¿ ves?
Danny o güzel giysiler içinde çok iyi görünüyor.
Danny está genial con esa ropa de mujer.
Balboa çok yumruk alıyor ama kondisyonu çok iyi görünüyor.
Balboa está recibiendo muchos golpes, pero parece en muy buena forma.
- Çörekler çok iyi görünüyor.
- Las empanadas parecen ricas.
Sadece çok iyi görünüyor dedim.
- ¡ Nada! La situación parecía favorable.
Referansların çok iyi görünüyor.
Ya tiene un bonito tributo.
Devon bu blazer ceketle, çok iyi görünüyor, değil mi?
Devon lucía muy elegante con esa chaqueta, ¿ verdad?
Çok iyi durumda görünüyor.
Se conserva muy bien.
Birkaç gün ilaç versek iyi olabilir, çok gergin görünüyor.
Será mejor que le mediquemos unos días. Se le ve inquieto.
Kardeşimle gayet iyi anlaşıyorlar gibi görünüyor. - Birbirleri için çok uygunlar gibi görünüyor.
Parece que se lleva muy bien con Sis.
Bu çok iyi bir fikir değil. En önemlisi hiçkimse bu şeyi böyle kullanamaz... ateşleme iğnesinin altından boş olduğu görünüyor.
No es una buena idea apuntar a alguien con una cosa de estas... amartillada y con el cargador vacío.
- Bay Malone, nezleniz çok dahi iyi görünüyor.
- Sr. Malone, ya superó su resfrío.
Bence son zamanlarda çok daha iyi görünüyor.
Parece mucho mejor ahora.
Her şey çok iyi ve çok anlamlı görünüyor.
Todo me parece bueno, todo tiene sentido.
Birbirinizi çok iyi tanıyorsunuz gibi görünüyor.
Ustedes parecen conocerse mutuamentebastante bien.
- Bazen çok iyi görünüyor.
¿ No lo haría él?
Çok yaşa. Bu nefes açıcı iyi çalışıyor gibi görünüyor.
Ese inhalador parece funcionar bien.
Tüm çocuklar mutlu, iyi beslenmiş ve düzgün ev çok temiz ve derli toplu görünüyor.
Todos los niños son felices, bien alimentados y normales. La casa está limpia y organizada.
İpek işin son zamanlarda çok iyi gidiyor gibi görünüyor.
Tus negocios de la seda parecen ir muy bien últimamente.
Öyle görünüyor ki çok iyi değil. Hı hı!
- No muy buena, según parece.
- Gaz kokusu alıyor musunuz? - Çok iyi görünüyor.
- Qué buena pinta.
Onu bu sabah görmedim, efendim, fakat çok daha iyi görünüyor.
No la he visto esta mañana, señor pero se la oye mucho mejor.
Dr. Wilbur çok uzaktaymış gibi görünüyor, çünkü iyi ve güvenli olan her şey çok uzaklardaymış gibi görünmeli.
La Dra. Wilbur parecía estar muy lejos... porque todas las cosas buenas y seguras... deben parecer estar muy, muy lejos.
Bay Birkut iyi görünüyor, geri kalanlar çok gergin.
Birkut va bien, los demás están demasiado tensos.
Çok güzel, bugünün gençliği çok daha iyi görünüyor.
Bien dicho. La juventud de ahora no está nada mal.
Çok daha iyi görünüyor.
Se ve mucho mejor.
Ön taraftan çok daha iyi görünüyor olmalısın.
- Deberías ver cuánto glamour.
Bayan Warren'in oğlu çok iyi biri gibi görünüyor, öyle değil mi?
El hijo de la Sra. Warren es muy buen mozo. No lo crees?
Çok iyi ve sakin görünüyor.
Parece tranquilo.
Ve orada yanında Franz yatıyor. Çok güzel bir kız, çok iyi bir kız. Onun yanında ufacık görünüyor.
Y ahí está Franz detrás de ella, una niña tan dulce, tan dulce, tan pequeña a su lado, la podría meter en su chaqueta, la abraza, la coge por las caderas con su brazo izquierdo
İyi oldu, gerçekten iyi görünüyor ayrıca çok tesirlidir.
- ¿ Cómo que "puede"? Le queda muy bien... y surtirá efecto.
Harika görünüyor Rupert. Sana iyi şanslar dilerim. Ama çok geç oldu, ben çalışan bir kızım.
Suena maravilloso, y te deseo la mejor de las suertes, pero es tarde.
- Çok daha iyi görünüyor.
- Ya está mucho mejor.
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyi görünüyorsunuz 20
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok iyi 3262
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsunuz 20
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok iyi 3262
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28