Çok iyi görünüyorsunuz tradutor Espanhol
126 parallel translation
Bugün çok iyi görünüyorsunuz.
Sabe, hoy está mucho más guapa.
Çok iyi görünüyorsunuz.
Está muy guapa, Srta. Shelley.
- Çok iyi görünüyorsunuz.
- Qué bien se ve.
Çok iyi görünüyorsunuz.
Se ven muy bien chicas
-... bileti kesilmiş bir adam için çok iyi görünüyorsunuz.
- ¿ Cómo sabe que...?
- Çok iyi görünüyorsunuz, Doktor.
- Tiene buen aspecto, doctor.
- Çok iyi görünüyorsunuz, Doktor.
- Tiene buen aspecto, Doctor.
Hepiniz çok iyi görünüyorsunuz.
Se ven tan bien.
Yaşadıklarınızdan sonra çok iyi görünüyorsunuz.
Sí, muy bien, considerando por lo que ha pasado.
Bayan Poulteney, çok iyi görünüyorsunuz.
Debo decir, Sra. Poulteney, que su aspecto es excelente.
Çok iyi görünüyorsunuz, Bayan Bannister.
Y Ud. está muy bien.
Çok iyi görünüyorsunuz!
¡ Qué bien se ven, muchachos!
- Çok iyi görünüyorsunuz.
- Es muy apuesto.
Çok iyi görünüyorsunuz.
Amiga, te ves genial.
- Buna sevindim, çok iyi görünüyorsunuz.
Me alegro, luce muy bien.
Bugün çok iyi görünüyorsunuz.
Veo que hoy se siente bien.
Çok iyi görünüyorsunuz.
Tienen buen aspecto.
Bayan Poulteney, çok iyi görünüyorsunuz.
Debo decir, Sra. Poulteney, que su aspecto es excelente
Söylemeliyim ki, çok iyi görünüyorsunuz.
Debo decir que tiene buen aspecto.
Çok iyi görünüyorsunuz. zayıfladınız değil mi?
Lo veo en gran forma, incluso adelgazó. ¿ Me equivoco?
- Çok iyi görünüyorsunuz.
Se ve muy bien.
Çok iyi görünüyorsunuz. Bol şans!
Te ves genial. ¡ Rómpete una pierna!
Çok iyi görünüyorsunuz!
¡ Qué bien te veo!
Bayan Gibson.Çok iyi görünüyorsunuz.
¡ Srta. Gibson! . Si me lo permite, la veo muy bien.
Çok iyi görünüyorsunuz.
Hola, se ve muy bien.
Hepiniz çok iyi görünüyorsunuz çocuklar.
Parece que os va de puta madre.
Çok iyi görünüyorsunuz.
Se ven muy distinguidos.
Çok iyi görünüyorsunuz.
Tiene muy buen aspecto.
Bay Rosso, çok iyi görünüyorsunuz.
Señor Rosso, tiene un aspecto estupendo.
Çok iyi görünüyorsunuz.
Estás magnífica.
- Çok iyi görünüyorsunuz.
Los dos se ven tan maravillosos.
Siz de çok iyi görünüyorsunuz. Her şey iyi mi?
Parece que vais bien. cómo os van las cosas?
Çok iyi görünüyorsunuz.
¿ Cómo le va? Se ve genial.
Evet, Bay Renfield, bu sabahki halinizden çok daha iyi görünüyorsunuz.
Sr. Renfield, tiene mejor aspecto que esta mañana cuando llegué.
Sorunlarımız hakkında çok iyi bilgilendirilmiş görünüyorsunuz, Bay Holmes.
Parece muy bien informado de nuestros asuntos, Sr. Holmes.
Bay Marswell, çok daha iyi görünüyorsunuz.
Sr. Marswell, tiene mejor aspecto.
Daha iyi görünüyorsunuz. Başım çok ağrıyor.
- Bertrand. ¿ Está usted mejor?
Çok iyi görünüyorsunuz.
Tiene buen aspecto.
Çok daha iyi görünüyorsunuz.
¡ Vaya! Usted luce mucho mejor.
Bugün çok daha iyi görünüyorsunuz. Ama sen öyle görünmüyorsun.
Se le ve mucho mejor hoy.
Bugün çok iyi görünüyorsunuz.
Qué guapo se ve hoy.
Çok daha iyi görünüyorsunuz.
Se ve mejor.
- Tamamdır. Şimdi çok daha iyi görünüyorsunuz.
Ya está ahora ya puedes quitarte tus gafas, señor embajador.
Çok iyi birer arkadaş haline gelmiş gibi görünüyorsunuz.
Parece que se han hecho muy buenos amigos.
Onlar olmadan çok daha iyi görünüyorsunuz!
¡ Esta mucho mejor sin ellas!
- İyi akşamlar hanımlar, çok hoş görünüyorsunuz.
- Buenas noches, señoritas. Qué guapas.
Hepiniz paraya aç görünüyorsunuz ve bu çok iyi.
Ahora, todos lucen habrientos de dinero, y eso está muy bien.
Çok iyi sayılmaz ama en kötüsü de değil. Çalışmaya istekli görünüyorsunuz.
No es mucho, pero no es lo peor.
Dışarıdan, içeriden olduğundan çok daha iyi görünüyorsunuz.
Son mucho más guapos por fuera que por dentro.
Çok iyi ve saygılı gibi görünüyorsunuz. Ama sizi işe aldıktan sonra üzerimde hakimiyet kurmaya çalışacaksınız.
Viene muy trajeado y respetuoso y yo lo contrato y luego su familia me extorsiona.
Çok iyi görünüyorsunuz.
Entonces se ven geniales.
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok iyi 3262
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyiydin 139
çok iyisiniz 98
çok iyisin 250
çok iyi 3262
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyiydin 139
çok iyisiniz 98