Şimdi ne yapıyoruz tradutor Espanhol
1,245 parallel translation
Ee, şimdi ne yapıyoruz, Shake?
¿ Y ahora qué, Shake?
Şimdi ne yapıyoruz?
¿ Qué vamos a hacer ahora?
Şimdi ne yapıyoruz?
¿ Ahora que hacemos?
Şimdi ne yapıyoruz, Baba?
¿ Qué hacemos ahora?
Şimdi ne yapıyoruz?
¿ Qué hacemos ahora?
- Peki şimdi ne yapıyoruz?
- ¿ qué hacemos?
Peki, şimdi ne yapıyoruz?
y ahora que?
Soru şu ki, şimdi ne yapıyoruz?
La pregunta es : ¿ Qué hacemos ahora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- ¿ Y ahora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- ¿ Qué hacemos ahora?
Şimdi ne yapıyoruz?
¿ Y ahora qué hacemos?
Evet, şimdi ne yapıyoruz?
Bien... ¿ adónde vamos?
Şimdi ne yapıyoruz?
¿ Qué vas a hacer ahora?
şimdi ne yapıyoruz?
¿ Para donde ahora?
Tamam, şimdi ne yapıyoruz?
Bien, ¿ y ahora qué?
- Dawson, şimdi ne yapıyoruz?
- ¿ Qué hacemos, Dawson?
Şimdi ne yapıyoruz?
¿ Qué propones que hagamos a continuación?
Eee... şimdi ne yapıyoruz?
Dime... ¿ qué estamos haciendo?
Peki, şimdi ne yapıyoruz?
¿ Qué hacemos ahora?
Şimdi ne yapıyoruz?
¿ Y ahora qué?
Ya şimdi ne yapıyoruz?
¿ Y qué estamos haciendo?
Şimdi ne yapıyoruz?
- ¿ Saben lo que necesitamos? - ¿ Qué?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- ¿ Qué pasa ahora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- ¿ Ahora qué?
Peki, şimdi ne yapıyoruz?
¿ Y ahora qué hacemos?
Şimdi ne yapıyoruz?
¿ Ahora qué hacemos?
- Ee, şimdi ne yapıyoruz?
- ¿ Qué vamos a hacer ahora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- ¿ Qué va a pasar ahora?
Peki şimdi ne yapıyoruz?
¿ Entonces qué hacemos ahora?
Peki şimdi ne yapıyoruz?
¿ Así que, qué hacemos ahora?
- Tamam, şimdi ne yapıyoruz? - Hemen çekiyoruz.
¿ Qué hacemos?
Tamam, tamam. Şimdi ne yapıyoruz?
De acuerdo. ¿ Qué hacemos ahora?
- Şimdi ne yapıyoruz?
Entonces, ¿ qué sigue?
Peki şimdi ne yapıyoruz?
¿ Y ahora qué hacemos?
- Şimdi ne yapıyoruz?
- ¿ Ahora qué haremos?
Şimdi ne yapıyoruz?
Que sera lo proximo?
Şimdi ne yapıyoruz?
Que deberiamos hacer?
E, ne yapıyoruz şimdi?
- ¿ Bueno qué? - ¿ Qué hacemos?
- Şimdi biz ne yapıyoruz?
¿ Qué estamos haciendo?
Ne? Ne yapıyoruz şimdi?
- ¿ Que hacemos ahora?
Peki ne yapıyoruz şimdi?
Bien, ¿ que podemos hacer?
O halde? Ne yapıyoruz şimdi?
Entonces, ¿ qué hacemos?
Şimdi Hope Memorial Hastanesi'ne canlı bağlantı yapıyoruz. Tuck Lampley.
Desde el Hope Memorial, en vivo con Tuck Lampley.
Ne yapıyoruz şimdi?
Y que hacemos ahora?
Ama şimdi sadece hücreye tıkıyoruz. Ne avukat tutuluyor, ne de yasal işlemler yapılıyor.
Hoy lo envían a la cárcel, sin abogado, sin proceso legal.
Tamam, şimdi ne yapıyoruz?
- Bien, ¿ y ahora qué?
- Evet. Şimdi ne yapıyoruz?
- ¡ Así es!
Şimdi ne yapıyoruz?
Si ese mismo.
- Eee, şimdi ne yapıyoruz?
¿ Ahora qué hacemos?
Ne yapıyoruz şimdi?
¿ Qué vamos a hacer ahora?
Ve şimdi ne yapıyoruz?
¿ Y ahora qué?
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159