Şimdi ne oluyor tradutor Espanhol
594 parallel translation
Sayıyorum. Şimdi ne oluyor?
Lo cuento. ¿ Qué pasa ahora?
Peki şimdi ne oluyor? Kız ne yapıyor?
¿ Qué va a pasar ahora con la chica?
Şimdi ne oluyor?
¿ Qué está pasando?
Peki, şimdi ne oluyor? Yakalanmış ama gülüyor.
Pero, ¿ qué supone que pasará ahora?
Şimdi ne oluyor?
¿ Que pasa?
- Şimdi ne oluyor?
- ¿ Qué pasa ahora?
- Şimdi ne oluyor?
- ¿ Qué ocurre ahora?
- Şimdi ne oluyor?
- ¿ Y ahora qué?
Şimdi ne oluyor?
¿ Qué pasa ahora?
Hey, şimdi ne oluyor!
¡ Qué estás haciendo!
Şimdi, bu gizli toplantı da ne demek oluyor?
Dígame, ¿ sobre qué es esta conferencia secreta?
Şimdi, inanır mısın, 45 yıI önceydi o, ne zaman elime biraz para geçse... hep senden daha fazla ihtiyacı olan birileri oluyor.
Aunque no lo crea, de eso hace ya 45 años... y cada vez que tengo unos ahorritos... Siempre hay alguien que parece necesitarlo más que uno.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Y esto que es?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué forma de hablar es ésa?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué dice? No le comprendo.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Y qué significa eso?
Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Que quieres decir?
- "Şimdi bilmek" ne demek oluyor?
¿ A qué te refieres con "sé ahora"?
Ne oluyor şimdi?
Entonces ¿ qué coños está pasando?
Pekala Steve, bize 80 cent'e mal oldun. Şimdi, ne oluyor?
Bien Steve, ya hemos perdido nuestros 80 centavos. ¿ Qué es lo que ocurre?
Şimdi, söyle bana, bu sakinliğin ne demek oluyor?
Dímelo tú, ¿ qué hay de malo en descansar?
Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Pero qué dices? ¿ No sabes quién soy?
Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué diablos quiere decir con eso?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Qué quieres decir?
Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Y qué quiere decir eso, exactamente?
Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Qué está pasando?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué significa eso?
Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué demonios es eso?
Bu da ne demek oluyor şimdi, Jim?
No hay nada. ¿ Qué diablos significa eso, Jim?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué quieres decir con eso?
Bak, şimdi ne oluyor, birkaç dakika için aşağı...
Es muy buena.
Chas bu da ne demek oluyor şimdi?
Chas, ¿ de qué sirve esto?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué quieres decir con eso?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué quieres decir?
Şimdi, söyle bakalım? Bu ne demek oluyor?
¿ Por qué tienes un conflicto con el jefe Chan?
Herhalde haklısındır da, ne.. ne demek oluyor şimdi, bu?
Probablemente tengas razón. Pero, ¿ qué diablos significa?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué demonios se supone que significa eso?
Şimdi de Joelle ne oluyor?
¿ Qué hace Joëlle?
Hep bu ustalar taklit ve düzmecelere neden oluyor ve sahtekarları da cesaretlendiriyorlar... - hatta şimdi şu yediklerimizde bile - Günümüzde mutfaklarda ne sahtekarlıklar dönüyor bilseniz.
La principal razón y estímulo de la falsificación y la artificialidad en todo incluso en lo que se nos da de comer... en estos días se comete una horrorosa cantidad de falsificaciones en la cocina.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué quieres decir?
Bu ne demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué "Jacqueline"?
Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Qué significa eso?
Ne demek oluyor bu şimdi?
¿ Qué mierda es esto?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
¿ Y qué significa eso?
- Bu ne sikim demek oluyor şimdi?
- ¿ Qué carajo fue eso?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
¿ Qué significa todo esto?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Qué diablos quiere decir con eso? De hecho es bastante sencillo, señor.
Çok yardımcı oldun. Bu da ne demek oluyor şimdi?
Esa es una gran ayuda Que se supone que significa?
- Bugün biraz güneşe çık. - Bu ne demek oluyor şimdi?
- Tome el sol de hoy - ¿ Qué quieres decir?
Ne oluyor şimdi?
¿ Qué está pasando?
Nişanlısı, mağazanın müdür yardımcılığına aday bana ne oluyor, bilmem, belki aşırı rekabet duygusundan, kızı tavladım hayatını mahvettim, şimdi de kurtulamıyorum.
Sí, con el vicepresidente de los almacenes. No sé lo que me pasa debe ser por competir, o por venganza he estado con ella varias veces y no puedo quitármela de encima.
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi ne yapacaksın 242
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi ne yapacaksın 242
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne yapalım 18
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne yapacaksınız 39
şimdi ne var 233
şimdi ne oldu 130
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne yapalım 18
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne yapacaksınız 39
şimdi ne var 233
şimdi ne oldu 130
şimdi ne diyorsun 28