Şimdi ne yapacaksın tradutor Espanhol
1,621 parallel translation
Şimdi ne yapacaksın Flora, beni öldürecek misin?
¿ Y qué harás, Flora, matarme?
Şimdi ne yapacaksınız?
¿ Qué vas a hacer ahora?
Rory, şimdi ne yapacaksın?
Rory, qué vas a hacer ahora?
Tamam, eee şimdi ne yapacaksın?
De acuerdo, ¿ qué vas a hacer?
Eee şimdi ne yapacaksın?
¿ Y qué harás ahora?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Qué harás ahora?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer ahora?
Şimdi ne yapacaksın? Bilmiyorum.
- ¿ Qué vas a hacer ahora?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Y ahora qué harás?
Pekala, şimdi ne yapacaksın?
¿ Y ahora... qué piensas hacer?
Ee, peki şimdi ne yapacaksın?
- ¿ Qué vas a hacer ahora?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Qué hará ahora?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Y luego?
- sen şimdi ne yapacaksın onu söyle!
- ¡ No discutas con tu padre!
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Y ahora qué?
Şimdi ne yapacaksın?
- No sé qué podré hacer.
Şimdi ne yapacaksın, Blanca?
Que vas a hacer ahora, Blanca?
Şimdi ne yapacaksın asker?
¿ Cuál será tu próximo paso, soldado?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Qué harás?
Bakalım şimdi ne yapacaksın ha?
¿ Qué sucede ahora?
Peki şimdi ne yapacaksın?
Entonces, ¿ qué harás ahora?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Qué quieres hacer ahora?
Şimdi ne yapacaksın Ambar.
Entonces, ¿ qué vas a hacer, Ambar?
Şimdi ne yapacaksın?
Es una estatua de la libertad que mueve la cabeza.
- Yavaşla, zenci! Şimdi ne yapacaksınız, zenciler? Kapıyı açın.
¡ Reduce, negrata! ¿ Qué pasa ahora, negrata?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Y dónde te lleva todo esto?
Şimdi ne yapacaksın?
- ¿ Qué haces ahora?
Kapıda biri mi var? Şimdi ne yapacaksın?
¿ Hay alguien en la puerta?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer? ¿ Qué vas a hacer?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer al respecto?
Şimdi ne yapacaksın?
 ¿ Quà © haces ahora?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Estás embarazada? ¿ Qué vas a hacer?
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Entonces qué van a hacer ahora?
Şimdi ne yapacaksın " Öfkenin Yumrukları?
¿ Qué más vas a hacer con tus puños de furia?
Savaşta sona erdi şimdi ne yapacaksın Leonard?
¿ Qué vas a hacer ahora que la guerra ha terminado Leonard?
Şimdi ne yapacaksın?
Ahora, ¿ qué vas a hacer?
Şimdi ne yapacaksın?
Que vas a hacer?
Şimdi ne yapacaksın?
- ¿ Qué harás ahora?
Şimdi seni kızdırdığı zaman ne yapacaksın? "Ee, Bayan Porter, neden bu kadar sinirli bir lezbiyensiniz?"
¿ Qué vas a hacer cuando se cebe contigo? "Entonces, señora Porter, ¿ por qué es una lesbiana enfadada?"
Ne yapacaksın şimdi?
¿ Qué piensas de eso?
Ve şimdi geçmişte diğerlerine ne yaptıysan bu adama da aynısını yapacaksın.
- Maldita mierda.
Şimdi ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer?
Şimdi ne yapacaksın ha?
¿ Qqqué vas hacer ahora?
Peki şimdi ne yapacaksın?
Entonces, ¿ qué es lo que vas a hacer ahora?
Ne yapacaksın şimdi?
¿ Y qué vas a hacer ahora?
Şimdi ne söylüyorsam tamamen aynısını yapacaksın, Dylan.
Ahora harás lo que yo te diga.
Olanları Nadia'ya söyleyeceğini biliyorum. Bunu ne zaman yapacaksın, şimdi mi?
Sydney, estoy resignado ante el hecho de que vayas a decirle a Nadia lo que sucedió pero ¿ cuándo vas a decírselo?
Bununla ne yapacaksın şimdi?
¿ Qué vas a hacer?
Şimdi ne yapacaksınız?
- ¿ Qué va a hacer ahora?
Pekala, Hugo, şimdi özgür bir adam olduğuna göre, ne yapacaksın?
Y bien Hugo... Ahora que es un hombre libre... ¿ Qué va a hacer?
Peki şimdi ne yapacaksın?
¿ Qué se le va a hacer?
şimdi ne yapacaksınız 39
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne yapalım 18
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne var 233
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne oldu 130
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne yapalım 18
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne var 233
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne oldu 130