English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 0 ] / 02 00

02 00 tradutor Francês

282 parallel translation
Taşlayın! Taşlayın! "
58 00 : 29 : 57,800 - - 00 : 30 : 02,715 Delivre moi, possion empoisonnée!
Onunla 02 : 00'de buluşabilirsin. Onlara ihtiyacın olacak.
Va les chercher à 2 h du matin.
Saatin neredeyse 02.00 olduğunun farkında mısın?
Il est presque 2 h?
Sanki beni gözetliyormuşsun gibi.
Je serai tout ce que vous voulez. Comme si vous me surveilliez. 1500 02 : 00 : 55,623 - - 02 : 00 : 58,501 Sinon, je te jetterai comme une vieille chaussette.
- Dexter gece 01 : 00 ve 02 : 00 saatleri arasında ölmüş.
Dexter est morte entre 1 h et 2 h.
Kim O?
De quelle personne? 343 00 : 27 : 02,454 - - 00 : 27 : 05,446 Qui? Dis-moi!
Sen de 24 : 00 nöbetini al ben de 02 : 00 nöbetini.
Vous enchaînerez à minuit et je vous remplacerai à 2 h.
" Eğer Bay Rassendyll kralın yerini bilmek istiyorsa bu gece saat 02 : 00'de Elphberg Bulvarı'nın arkasındaki ıssız bağ evine gelmeli.
" Si M. Rassendyll désire savoir où se trouve le Roi, qu'il soit à 2 h du matin au pavillon du boulevard Elphberg.
Provaların başlamasını ertelememiz gerekebilir.
On va devoir remettre le début des répétitions. 00 : 02 : 56,022 - - 00 : 02 : 58,547 Nous avons encore une semaine!
- 02.00 civarı.
2 heures.
Seni ve Çavuş'u saat 02.00'de koğuşlarınızdan alacağım.
Accordè. Je viendrai vous chercher au cantonnement à 2 heures.
Crotty, sen ve Loomis, 12.00-02.00 nöbeti sizin.
Crotty et Loomis sont de garde de 12 : 00 à 2 : 00.
153 00 : 10 : 02,700 - - 00 : 10 : 05,600 Susan, Barbara, yavaşça üfleyin.
Je crois que ça marche!
- Yani 02 : 00'de?
- A 2 h?
Beni ilgilendiren, 23 : 00 ile 02 : 00 arası. Neredeydin?
Ce qui m'intéresse, c'est de 23 h à 2 h. Oû étais-tu?
Dün gece 23 : 00 ile 02 : 00 arasında neredeydiniz?
Où étiez-vous hier soir, Général, entre 23 h et 2h du matin?
Bu gece, saat 02 : 00'de.
Cette nuit, à 2 h.
Niçin Cuma günü 02 : 00'de gelmiyorsunuz? Sekreterim onu doğrulayacak.
Venez plutôt vendredi à 14 h. Ma secrétaire va vérifier.
Saat 02 : 00. Oh, sizi dairenizde arayan kişi.
Il est 14 h. C'est celle qui vous a appelé chez vous.
Bu gece saat 02 : 00'de General Jack Lesley, ilerlemenin durduğu Cassino savunma hattına yol açacak ve bir kolorduyla...
A deux heures, cette nuit... le général Lesley va contourner la ligne Cassino... qui est au point mort et mettre des divisions...
Sabah saat 02 : 00, madam. Bilmiyorum size nasıl yardım edebilirim.
A 2h du matin, je ne peux rien pour vous.
Yapacak bir sürü işim var.
182,00 : 17 : 02,320 - - 00 : 17 : 03,799 - Galya! ..
Saat 02.00'da Alderaan'a varmış oluruz.
On sera en vue d'Alderaan vers deux heures.
Şu tarafa gitti.
bein oui, par là. 142 00 : 15 : 59,543 - - 00 : 16 : 02,478 J'arrive en retard. J'ai courru quand j'ai entendu.
- Peki, 02 : 00.
2 heures du matin.
Hey, saat 02.00.
Deux heures.
4 00 : 02 : 56,240 - - 00 : 02 : 59,994 Nasıl söylesem?
- Salut.
Dün gece sabaha karşı 02 : 00'da
La nuit dernière, à 2 h,
İlk uçak 23 : 00'te ayrıldı ve 2 : 00'de Andrews'a ulaştı.
Le 1er avion a décollé à 23 h 00 pour atterrir à Andrews à 02 h 00.
Gece 11 : 00'de kalkıp, sabah 2 : 00'de inen uçak yok.
Aucun décollage à 23 h 00 et aucune arrivée à 02 h 00.
- O zaman saat 02 : 00'de güvenliğe gel.
- Alors retrouvez-moi à 2h00.
Bu gece biraz tuhaf geçiyor. Saat 02 : 00 sularında tarih 30 Aralık 1999. Yeni bir yüz yıla sadece bir kaç saatimiz var.
Drôles d'appels, ce soir... après 2 h, ce 30 décembre 1999... avant-dernier jour du siècle.
# Sen en iyisisin...
# T'es simplement le meilleur 155 00 : 09 : 02,247 - - 00 : 09 : 03,760 # Doo doo doo doo
02 : 00.
02h00.
Kara deliği görebiliyoruz ve dış sensörlerimizin doğru olduğu 539 00 : 24 : 02,140 - - 00 : 24 : 04,108 konusuna giderek
J'aurais plutôt tendance à croire les détecteurs externes.
Birim 00 ve Birim 02 kirlenme bölgesinin kenarındalar. Limitlerine ulaştılar.
Les n ° 0 et 2 ont atteint la limite de contamination.
Doğru.Unit 00 ve 02 de de ciddi hasarlar var
En effet, les Eva sont très endommagées.
Size bunun için para veriyorum!
4.5 00 : 02 : 01,400 - - 00 : 02 : 05,518 SERGUEI BODROV
Frankie, arabaya bir göz atsana.
- Frankie, allons y. - Surveille la voiture. 162 00 : 29 : 02,654 - - 00 : 29 : 04,690 Mais ne touche pas au klaxon.
Artık hapiste değilsin. 8 00 : 02 : 16,248 - - 00 : 02 : 18,375 Herkes senin öldüğünü sanıyor.
Vous n'êtes plus en prison.
"Ben, Cosmo Kramer... The Other Side of Darkness filmini yeni görmüş biri 40 00 : 02 : 25,612 - - 00 : 02 : 29,844... olarak ve filmdeki kadın gibi komaya girmek istemediğim için Jerry Seinfeld'in solunum cihazı, ... beslenme cihazı ve benzeri cihazları kapatmasını istiyorum."
"Moi, Cosmo Kramer, ayant vu De L'autre côté des ténèbres et ne voulant pas être dans le coma comme la dame du film, autorise J. Seinfeld à débrancher le respirateur, les perfusions, etc., etc."
- ¶ Senin içinde yaşıyor ¶ - ¶ ¶
* Il vit en toi * 26 00 : 02 : 28,656 - - 00 : 02 : 32,577 * Oh en toi * * Il vit en toi *
Tüm zamanların en iyi 500 şarkısı son ana kadar sizlerle olacak. SON GECE - Merhaba anne.
Le top des 500 meilleures chansons de tous les temps 26 00 : 02 : 27,858 - - 00 : 02 : 29,655
- Saatin 02 : 00 olduğuna inanamıyorum.
- Il est déjà 2 h du matin.
Saat yarımla, bir arasında şehirde bir evi dört kez aramış. Yukarı doğu yakasında bir yer.
Entre 00 h 34 et 01 h 02, elle a appelé quatre fois un appartement.
Ama ben adini 19. yuzyilin unlu bir bale danscisindan aldigini biliyorum, 9 00 : 00 : 59,520 - - 00 : 01 : 02,990 Kendimi bildigimden beri tanirim onu, O benim ortagim. 10 00 : 01 : 03,320 - - 00 : 01 : 05,834 Bu cok samimi oldugumuz anlamina gelmiyor,
Mais je sais que c'est le nom d'un danseur du XIXème siècle.
Fıskiye sistemine baktım. Hor gece 02 : 00'de çalışıyor.
L'arrosage automatique se met en route à 2 h du matin.
02 : 00'de. Uygun âna kadar bekledim.
J'ai attendu 2 heures pile.
Şey, beğenilmeyecek nesi var?
Eh bien, oui presque tout! 763 00 : 41 : 02,080 - - 00 : 41 : 03,400 Explique moi, crapaud.
Gece, 02 : 00 sularıydı.
- C'était la nuit. ll était 02h00.
Saat 01.00 yerine 02.00'de çıkacağız.
Sauf que vous repartirez à 2 h au lieu de 1 h.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]