English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 2 ] / 20 00

20 00 tradutor Francês

764 parallel translation
- 8 : 00. - 8 : 00.
- 20 h. - 20 h.
Mobilya gibi eşyaların satışından kalan $ 170.00 Açık artırma komisyonu $ 20.00 Kalan $ 150.00
SOLDE 150 $
Ziyafet saat 20 : 00'de.
Le banquet commence à huit heures.
"18 : 00 - 20 : 00 saatleri arasıyla özellikle ilgileniyoruz."
"En particulier sur la période entre 18 et 20 h."
"Her türlü bilgiye ihtiyaç vardır" "18 : 00 - 20 : 00 saatleri arasıyla özellikle ilgileniyoruz."
Toute information sur la période entre 18 et 20 h.
"Akşam 8 : 00, Cuma." Bu akşam.
"Vendredi à 20 heures." C'est ce soir.
Irene 8 : 00'da Louis'de onunla buluşacağımı söyle.
Dites à Irene que je serai chez Louis à 20 h.
- Seni saat 8 : 00'de ararım.
- Je passerai vous prendre à 20 h.
Saat 8 : 00 mi?
20 heures!
- Yarın gece. 8.00 treninde olurum.
Demain soir, par le train de 20 h.
TARZAN'IN ZAFERİ 00 : 00 : 20,693 - - 00 : 00 : 25,685 ÇEVİRİ :
LE TRIOMPHE DE TARZAN
Seni 20 : 00'de alırım.
Je serai ici à 8 heures.
20 ekim, Sabah 10 : 00 da..
Nous revenons.
- 8 : 00'e ne dersin?
- Pourquoi pas 20 heures?
- 8 : 00 uygun.
- 20 heures, c'est tres bien.
Annene 8 : 00'e kadar yatakta olacağına söz verdim... Ve zaman geçmek üzere.
J'ai promis à votre mère de vous coucher à 20 h.
Bak, saat 20 : 00.
Il est... 8 heures.
Zaman Çizelgesi 1 ) Evimden ayrılıyorum. 23.00 2 ) Irene'in evine varıyorum. 23.20 3 ) Junior, Irene'i evine bırakıyor. 23.35
Je quitte la maison, 23 h 00 J'arrive chez Irene, 23 h 20 Junior raccompagne Irene, 23 h 35
4 ) Irene garaj için evinden ayrılıyor. 23.40 5 ) Lester, Irene'in evine varıyor. 00.00 6 ) Evime dönüyorum. 00.20 7 ) Irene garajdan ayrılıyor. 00.30
Irene part au garage, 23 h 40 Lester arrive chez Irene, 00 h 00 Je rentre à la maison, 00 h 20
6 ) Evime dönüyorum. 00.20
Je rentre à la maison, 00 h 20
Bu geceki dans saat 20. : 00'de başlayacaktır.
Le bal de ce soir commencera à 20 heures.
"Franklin Edison destroyeri batmış. 30 derece 20 dakika enlemi, 45 derece 15 dakika boylamında. Saat 06 : 00'da."
"Le destroyer Franklin Edison a été coulé á 30 degrés... 20 minutes de latitude, 45 degrés, 15 minutes de longitude."
Hafif sıklet. 8 : 00'de soyunma odasında ol.
Short blanc. 20 h dans les vestiaires.
Silver Springs treni bu akşam saat 8 : 00'de.
Le train part de Silver Springs ce soir à 20 h.
- Dinleyin 20 : 00 sonrası için bildirimdir.
Présentez tous les rapports au capitaine.
Genellikle şansımı zorlamam ama fikrini değiştirirsen... gelecek cumartesi 20.00 civarı burada olacağım.
Je n'ai pas l'habitude d'insister, mais si vous changez d'avis, samedi prochain vers 20 heures, je serai ici.
8 : 00'de evime gel. Fakülteden birkaç hoca da olacak.
Venez chez moi à 20 h. Je reçois des gens de la faculté.
23 Ocak, Saat 20 : 00.
20 HEURES :
Tam olarak 8 : 00.di
Il était exactement 20 h.
Saat 08.00 den biraz önce Binbaşı Dabney'i aramak için atla nizamiyeye giderken gördüm...
Il a passé le poste de garde à la recherche du major Dabney, peu avant 20 h...
Üçüncü gün, saat 20.00
Troisième jour, 20 h 00
Yemek 20 : 00'da. Ben gelip seni allrlm.
Je viendrai à 20 h pour le dîner.
Bu gece 22.00'a kadar bir şey bitmiyor, o yüzden fazla heyecanlanma.
Ce ne sera pas fini avant 20 : 00 ce soir alors, ne mettons pas la charrue devant les boeufs.
Brifing 05 : 00'de. Kahvaltı için 20 dakikanız var.
Briefing à 5h00.
20 kadar, 5 : 00 yukarı.
20 environ. A cinq heures.
Size uygunsa, akşam yemeği saat 8 : 00'de hazır olacak.
Le dîner est servi à 20 heures si ça vous convient.
Yani 12 Aralık gününün 18 : 00 veya 15 : 00 saatlerinden gecenin son bölümü de dahil bir sonraki gün yaklaşık 20'ye kadar.
durant la dernière partie de la nuit, jusqu'aux environs de 20 heures le lendemain.
Bu gece 8 : 00'de, avukatın ofisinde.
20 heures, ce soir, chez son avocat.
Seninle saat 8 : 00'de avukatın orada görüşürüz.
On se voit à 20 heures précises chez l'avocat.
Sabah 10 : 00 veya 11 : 00 civarı Su 68 derece civarında olur 68 derece.
L'eau doit être dans les 20 degrés.
20 : 00 - 21 : 00, iskele vardiyasından denizci şarkıları. 21 : 35 - sizi şahsen Milchester'a kalkan son otobüse bindireceğim.
20 : 00 à 21 : 00 - chansons de marins par les matelots de garde 21 : 35 - je vous vois personnellement à bord de la derniere navette pour Milchester.
Dün akşam saat 20 : 00'da yatakta olduğunu söyledi. Ama dün akşamki partiden hemen sonra doğruca karargâhına, Myers tabyasına gittim... çünkü Senatör Prentice'in alarmı öğrenmesinden endişelenmiştim.
Mais, il était à son Q. G. Je m'y rendais... pour l'informer des propos de Prentice.
Açık alanda 16 : 20'den 18 : 00'e kadar bir mola.
Petite pause dans un coin de 16 heures 20 à 18 heures 00.
8 : 00'den sonra olabilir, eğer uygunsa.
Passez après 20 h, si vous le pouvez.
Burma sahilinde, Mergui Archipelago'da bir konteyner bırakılacak, 20 derece kuzey, 60 derece doğu, 27 Mayıs'ta Greenwich zamanı ile 20 : 00'de.
Un conteneur sera lâché au large de la côte de Birmanie... dans l'Archipel Megui... latitude 20 degrés nord, longitude 60 degrés est... le 27 Mai à 20 heures, heure de Greenwich.
Son saat hala 27'sinde saat 20 : 00.
L'Heure Zéro, ce n'est que le 27 à 20 heures.
Bağlantıya benimle yarı gece 8 : 00'de Grotta Rossa'da buluşmasını söyleyin. Anlaşıldı mı?
Que le contact me retrouve à la Grotta Rossa demain à 20 heures.
John 8 : 00'de orada olacak.
John y sera à 20 h.
9 : 00 ile 9 : 20 arası.
De 21 h à 21 h 20.
Pekala, saat 20 : 00'de. 4082 kuzey, 32. yol.
D'accord, 20 h. 4082, Nord 32e rue.
Bu akşam saat 8'e kadar çoğunluğu Güneydoğu ve Londra üzerinde olmak üzere 165 Alman uçağı düşürüldü.
Jusqu'à 20 : 00 ce soir, 165 appareils aériens allemands ont été détruits durant les attaques de l'ennemi sur Londres et le sud-est.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]