Anlaşildi tradutor Francês
162 parallel translation
ANLAŞILDI MI? !
C'est clair?
- ANLAŞILDI MI?
- Compris?
ANLAŞILDI.
INTÉRIMAIRE : dac
- Anlasildi!
- Entendu!
- Anlasïldï mï? Ç
- Est-ce bien clair?
Anlasildi mi?
Est-ce que c'est clair?
Size soyleyecegim seyi aynen yapmanizi istiyorum... hicbir soru sormadan. Tamam. Anlasildi mi?
Maintenant vous allez faire exactement ce que je vous dit sans poser de questions, d'accord?
Anlasildi efendim, laboraturdan geliyorlarmis, efendim..
Oui, chef.
Anlasïldï mï?
C'est compris?
Kalktigimi görürsen, yerde kal, anlasildi mi?
Quand je me lèverai, ne bouge pas!
Neden atesli oldugun anlasildi.
Pas étonnant que tu aies envie!
- W-20 Adam, anlasildi.
- W-20 Adam, bien reçu.
Neden fideye istenmedigi anlasildi.
Je comprends maintenant pourquoi il n'y a pas eu de demande de rançon.
Peki, Anlasildi mi.
- T'as eu assez de blé?
Anlasildi mi?
Pigé?
- Anlasildi.
C'est bon.
- Anlaşîldî mî?
- C'est compris?
- anlasildi.
- Compris.
Anlasildi mi?
Aucune.
Anlasildi, burasi 2-A.
Tango, ici 2-A. Bien reçu.
- Tamam anlasildi.
Très bien.
Tamam, anlasildi!
Ça baigne.
Sonradan anlasildi ki, bu tatli dilli, dovmeli cingene cingeneler arasi ciplak yumruk boks sampiyonuymus.
En fait, le gentil petit gitan amateur de tatouages... était champion gitan de boxe à mains nues.
Anlasildi Fakat butun bahisler kaldirildi.
J'ai bien compris... mais tous les paris... ont été... annulés.
Soylediklerim acikca anlasildi mi?
C'est clair, mec?
Evet, tamamiyla anlasildi, Mickey.
Oui, tout à fait clair, Mickey.
ANLASILDI.
Tu as raison.
SAHAYI GORMENiZ LAZIM, ANLASILDI MI?
Observe la défense. Anticipe ton lancer.
Sabah buradan gidin. Anlasildi mi?
Je vous veux dehors demain matin.
Anlasildi mi?
Ça va?
- Anlasildi. 1039 güney union.
- Bien reçu. 1 039 South Union.
- Mekaniniz anlasildi.
- Bien reçu. - Vous allez bien?
Anlasildi, 180.
Reçu. Cap 180.
Anlasildi. - Rahatsiz ettigim için özür dilerim.
Compris, désolée du dérangement.
Anlasildi.
Promis.
"Anlasildi."
- Entendu :
Bu adam senin komutanin. Onun gölgesinde yasar, onun gölgesinde ölursun, anlasildi mi?
Sache donc, que cet homme est ton supérieur, tu vis et meures pour lui, compris?
Anlasildi.
Compris.
simdi anlasildi!
Ouais, je vois
- Anlasildi. - Tamam. Umarim, bu gece dansa kadar bulmus olurum.
Heureusement, je vais pouvoir m'entraîner au bal de ce soir.
Anlasildi, gidiyoruz.
On s'en occupe.
Anlasildi Anton, dinle.
OK, Anton, écoute.
- Anlasildi, hadi gidelim.
- Allez, viens. - Lexie!
- Anlasildi mi?
Compris?
Anlasildi mi?
Compris?
- Anlasildi.
Entendu.
Anlasildi mi?
Des questions?
Anlasildi mi? Sorusu olan?
Ça me paraît très bien.
- Anlasildi.
- D'accord.
Anlasildi mi?
Ça marche?
Anlasildi kaptan.
Reçu, Capitaine.
anlaşıldı 2701
anlaşıldı mı 1385
anlaşıldı tamam 19
anlaşıldı efendim 120
anlaşıldı kaptan 44
anlaştık 1085
anlasana 51
anlaşılan 207
anlaşma 49
anlaştık o zaman 44
anlaşıldı mı 1385
anlaşıldı tamam 19
anlaşıldı efendim 120
anlaşıldı kaptan 44
anlaştık 1085
anlasana 51
anlaşılan 207
anlaşma 49
anlaştık o zaman 44
anlaştık mı 503
anlaşalım 38
anlaşabiliriz 26
anlaşmıştık 51
anlaşılıyor 31
anlaşma yaptık 16
anlaşma anlaşmadır 45
anlaştığımız gibi 24
anlaşma bu 28
anlaşıidı 54
anlaşalım 38
anlaşabiliriz 26
anlaşmıştık 51
anlaşılıyor 31
anlaşma yaptık 16
anlaşma anlaşmadır 45
anlaştığımız gibi 24
anlaşma bu 28
anlaşıidı 54