English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Ben alayım

Ben alayım tradutor Francês

2,791 parallel translation
Onu ben alayım.
Je prendrais ça.
Onu ben alayım mı?
Je peux participer?
Bir tane de ben alayım.
J'en voudrai un aussi.
Ben alayım...
Laisse-moi juste...
Çiçekleri ben alayım mı? - Sağ ol.
- Je prends les fleurs.
Şunu ben alayım.
Je vais prendre ça.
Ben alayım.
Laisse-moi faire.
- Ben şunu alayım.
- Alors, je prends ceci...
Ben en iyisi, her zamankinden alayım...
Je vais prendre comme d'habitude.
Ben gidip sodayla biftek alayım.
Je prends les sodas et le boeuf séché.
Onu alayım ben.
Je vais prendre ça.
Ben dansçıyı alayım.
- Je prends le danseur.
Bebeği ben alayım.
Je dois prendre le bébé.
Hayır. Ben eşyalarımı alayım.
Je vais travailler.
- Doğrudur, ben gidip eşyalarımı alayım.
Je sais pas, mais je vais faire mes valises.
Ben gidip kahve alayım.
Je vais chercher un café.
Dünyanın her yerinde sevilen büyümüş de küçülmüş kerata. Alayım ben.
- Denis la malice, un vaurien précoce, adorer de par le monde, je prends.
Sen merdivenleri al ve ben de asansörü alayım.
Prenez les escaliers, je prends l'ascenseur.
Ben biraz likörle sert bir şey alayım.
Je boirai du Bailey et me détendrai.
Ben bir votka cin daha alayım.
Je prendrais une autre Vodka gimlet.
Ben gidip bir içki alayım.
Non, je vais prendre un verre.
Peki, ben gidip Patrick'i alayım.
Bien, je vais aller chercher Patrick.
Tamam. Sen Oak sokağını al, ben de Elm sokağını alayım.
Dépose celle d'Oak Street et moi celle d'Elm.
Cezayı şimdi alayım ben.
Donnez-moi la contravention.
Ben de kendime güzel bir daire alayım dedim.
J'ai donc décidé de m'offrir un putain de studio.
- Ben bir buzlu meyve suyu alayım.
- On voudrait un... "smoodie"?
Ben sadece... Çantamı alayım.
Je vais... prendre mon sac.
Ben 125 gr. AK-47, 125 gr. da Islak Julie alayım.
Je te prends un peu de AK-47 et de Wet Julie.
Wyatt. Bunu ben alayım.
Je m'en occupe.
Ben de o çorbadan alayım.
J'en prendrai, aussi.
Sen partideki gelişmeleri blogunda yayınla, ben yarın öğlen seni alayım.
Tu couvres la fête sur ton blog et je passe te chercher demain.
Ben su alayım.
Si je nous ramenais à boire?
Ben sana bir içki daha alayım.
Je vais t'en chercher un autre.
Ben ne olur ne olmaz diye Elena'yı emanetime alayım.
Je m'en remet à Elena... pour nous garder en sécurité.
Ben en iyi viskinizden bir tek alayım ve kardeşim de senden bir tek almak istiyor.
Pour moi, ton meilleur whisky, et pour mon frère, ce sera toi.
Ben şunları alayım.
Je réserve cette chambre là.
İyisi mi bunu alayım ben.
Je vais prendre ça.
Duş alayım ben.
Je vais me doucher.
Yine Alex'in mezuniyetini izleyeceksek şişeyi toptan alayım ben.
Si c'est encore le discours d'Alex, file-moi la bouteille.
Ben de bir uşak alayım ya.
Je dois me trouver un serviteur.
Ben beş tane alayım. Andy, bu salak şeyi sattırma bize.
Nous fais pas vendre ces conneries.
Ben çantamı alayım.
Je vais cherché mon sac.
Ben kolalı viski alayım. Hanımefendiye de limon dilimli votka-soda getir.
Oui, je vais prendre un Whisky coca, et elle prendra une vodka soda avec du citron.
Ne güzelmiş, ben de alayım.
Il est mignon. J'ai le même.
Ben gidip mavi boya alayım.
Je vais acheter de la peinture bleue.
- Acıktım ben, sandviç alayım mı sana da?
- J'ai faim. Tu veux un hot dog? - Oui.
Ben antibiyotiklerimi alayım.
Je vais prendre mes antibios.
Ben mi alayım?
Moi?
Ben de hayalimdeki şeyi alayım dedim.
Je voulais m'offrir du rêve.
Peki, ben gidip alayım o zaman.
Je vais en acheter alors.
Niye ben uzaklaştırma cezası alayım ki?
Pourquoi je dois aller au chenil?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]