English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bey

Bey tradutor Francês

9,590 parallel translation
Canımı acıtıyorsunuz yakışıklı bey.
Tu me fais mal, mon joli. Doucement, monsieur!
Gözlüklü genç bey.
Le monsieur à lunettes.
Pardon, Ejderha Bey.
Pardon, monsieur le dragon.
Wankel, Memur Bey.
- Ça va? Agent Wankel.
- Asker bey?
Bon, soldat?
Asker bey.
Soldat...
Yetkili bey.
Monsieur...
- Asker bey?
- Soldat?
Üzgünüm, şu an doktor bey müsait değil. Mesajınızı alabilir miyim?
- Je peux prendre un message?
Üzgünüm, şu an doktor bey müsait değil.
Le docteur est en consultation.
Memur bey! Özel tim gelince yüksek bir yerde gizlensin.
Quand le GIGN sera là, qu'il me couvre d'en haut.
Pardon, memur bey?
Excusez-moi, officier?
Memur bey?
Officier?
Sen bana alfabeyi öğreteceksin, ben de minnetle senin elini sıkıp "Teşkürler Bey Trumbo. Hayatımı değiştin. Seni unutmayacak" diyeceğimi mi sandın?
Tu t'imaginais que tu m'apprendrais l'alphabet et qu'ensuite, je te serrerais la main "Merci, monsieur Trumbo, d'avoir change ma vie, je vous jure que jamais je l'oublierai."
Bu mahalle hiç yayalara uygun değil memur bey.
Ce quartier n'est pas très accommodant pour les piétons, monsieur l'agent.
- Teşekkürler, memur bey.
Merci, monsieur l'agent.
Güle güle memur bey.
- Au revoir, monsieur l'agent.
Bill, bu bey Lloyd.
- Hé. Bill, voici Lloyd.
- Ziyaret amacınız nedir Doktor Bey?
Le but de votre visite, docteur?
Merhaba, polis bey, kayıp kişi ilanı vermek istiyorum.
Bonjour M. l'agent, je voudrais signaler qu'une personne a disparu.
Doktor bey!
Docteur!
Şimdi lütfen, Doktor bey.
S'il vous plait, Docteur.
- Doktor bey. - Evet.
Docteur.
Doktor Bey! - Kaç, kaç!
Docteur!
Selam, hemşire bey.
Infirmier.
Memur bey, size nasıl yardım edebilirim?
Je peux vous aider?
Merhaba, ben otelin yöneticisiyim. Bu bey de partnerim olur.
Bonjour, je suis le manager de cet hotel et ce monsieur est mon partenaire
Günaydın memur bey.
Bonjour officier
Ne demek canım. Benimkini de göstereyim mi memur bey?
Bien sur chéri, vous voudriez voir le mien aussi officier?
- Sağ olun memur bey. İyi günler. - Bayan.
Merci offier, passez une bonne journée aussi Madame
- Haklı mıyım Müdür Bey?
Ai-je raison, monsieur le directeur?
Günaydın damat bey.
Bonjour, Mr le garçon d'hôtel.
- Hekim Bey bu kadar yeter.
Docteur, c'est bon.
Bu, ölüme karşı yapılan başkaldırı yürüşüydü hakim bey!
C'était une marche dans la résistance face à la mort, votre honneur!
Tamam, tamam, tamam, memur bey.
Descendez! - OK, OK...
Memur bey, kendisi tanık mı yoksa şüpheli mi?
Est-il témoin ou suspect?
Kimi canlandırdınız, Pappas Bey?
Qui jouez-vous dans ce film, Mr Pappas?
Memur bey, bir kız arıyorum.
M. l'agent. Je cherche une fille.
Tabii ki memur bey.
Bien sûr, messieurs les agents.
Perilere dikkat edin, Memur Bey...
Attention aux fées, M. l'agent!
Vali bey, bazıları sizin hükmünüze karşı olsa da...
Gouverneur, bien que certains s'opposent à votre autorité...
Vali bey, tapınak muhafızlarım... soylu eşinize olan saldırının bir bağnaz tarafından olduğunu öğrendiler...
Gouverneur, mes gardes du temple ont appris que... l'attaque contre votre noble femme était dirigée par un zélote...
Vali bey, sizin haklı öfkenizi tamamen paylaşıyoruz.
Gouverneur, votre furie est justifiée et nous la partageons.
Vali bey, Dindar bir Yahudi olarak istiyorum, Bu adamın katledilmesine izin verme.
Gouverneur... en Juif dévot, je demande... de ne pas permettre que cet homme soit assassiné.
Vali bey, açmayacak mısın kapıyı?
Gouverneur, ouvrez-nous.
- Memur bey!
S'il vous plaît!
- Merhaba memur bey.
Il y a un problème?
İyi geceler Doktor bey.
Bonne nuit, Doc.
Söyleyin hakim bey, siz ne derdiniz?
M. le juge, que diriez-vous?
Savcı bey söz sizde.
- Séoul Procureur, vous avez la parole.
Vali bey...
- Gouverneur...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]