English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bilmiyorum dedim

Bilmiyorum dedim tradutor Francês

362 parallel translation
Nedir bu? Bilmiyorum dedim ya.
il y a eu un bruit énorme et quelque chose est tombé.
Bilmiyorum dedim, yapamam...
Je ne peux pas, je ne sais pas!
Bilmiyorum dedim!
Je ne sais pas, je vous dis!
- Bilmiyorum dedim.
- Je ne sais pas, je vous dis!
Bir şey bilmiyorum dedim. Başka diyeceğim yok.
J'ai dit que je ne savais rien, c'est tout...
Sana bilmiyorum dedim.
J'en sais rien.
Size ben bir şey bilmiyorum dedim.
Je vous ai déjà dit que je savais rien du tout.
- Bilmiyorum dedim.
- Que j'en savais rien.
Korkacak hiçbir şeyim yok bilmiyorum dedim ya!
Il ne me fait pas peur! Si je le savais...
Ben de bilmiyorum dedim.
Je lui dis que non.
Zatoichi nerede? Bilmiyorum dedim. Bilmiyorum dedim.
- Ce n'est pas moi!
Bilmiyorum dedim, ama sanırım iyi.
Je ne sais pas, mais je crois que ça va.
Bilmiyorum dedim.
J'ai dit : "Je ne sais pas."
Bilmiyorum dedim bana silah çekti beni dövdü yardım için bağıramadım bile.
J'ai dit que je ne savais rien. Il a pointé une arme sur moi et m'a battu jusqu'au sang.
- Aile hukuku bilmiyorum dedim.
- Je n'ai pas pratiqué la loi de la famille.
- Ben hiçbir şey bilmiyorum dedim. - Lips Manlis nerede?
Où est Manlis Lippu?
Bir şey bilmiyorum dedim.
- Que j'avais vu que dalle.
- Bak, bilmiyorum dedim, tamam mı?
- Je n'en sais rien, d'accord?
- Bilmiyorum dedim ya.
- Je ne sais pas.
- Havayı koruyan kanunların olmadığı yerlerde. - Bilmiyorum dedim.
Aucune loi n'y protège l'air.
- Annesi kimdi dedim. Bilmiyorum hanımefendi.
- J'ai dit qui était sa mère?
Niye dedim bilmiyorum! Annem, doğum yaptırırken, odaya bırakmazdı beni.
Sais pas comment j'ai fait ce mensonge!
- Neden böyle dedim bilmiyorum.
- Elle m'est venue comme ça.
Ben de dedim ki, "Bilmiyorum Bayan McCanles."
J'ai dit, "Je sais pas, Mme McCanles."
Ve ben dedim ki "Bilmiyorum Hanımefendi."
J'ai dit, "Je sais pas, madame."
Tam bilmiyorum, ama Bayan McCanles'a dedim ki "Bayan McCanles, bütün bu adamlar nereye gidiyor?"
Je sais pas, mais j'ai dit à Mme McCanles... "Mme McCanles, où vont tous ces hommes?"
"Bilmiyorum" dedim.
J'ai répondu : " J'en sais rien.
Neden böyle dedim bilmiyorum.
Mais pourquoi je dis ça?
Bilmiyorum dedim ya.
- Quoi?
Dedim ya, bilmiyorum.
Je me le demande bien.
"Hiçbir şey bilmiyorum" dedim.
J'ai dit : "Je sais rien."
- Bilmiyorum. Dedim ya, bilmiyorum.
- Je n'en sais rien.
Bilmiyorum dedim.
Je ne sais pas.
Niye öyle dedim, bilmiyorum.
Je ne sais pas ce qui m'a pris.
Ne istiyorsun? "dedim." Bilmiyorum. "
Que veux-tu? " Elle :" Je n'ai pas envie. "Moi :" Que veux-tu? "
- Dedim ya, bilmiyorum.
- J'ai dit que je ne savais pas.
Ne dedim ki? Bilmiyorum.
J'ai rien dit.
- Bilmiyorum, dedim ya.
- Je ne sais pas.
Dedim ya, eve gelir mi, bilmiyorum.
Je ne sais pas s'il reviendra.
Neden böyle dedim bilmiyorum.
Je ne sais pas ce qui m'a pris.
Ben de "Bilmiyorum, daha 20'yim" dedim.
Je n'en sais rien, je n'ai que 20 ans.
Sadece belki dedim. bilmiyorum.
J'ai dit peut-être. Je ne sais pas.
Belki öyle dedim ama, bilmiyorum.
Peut-être, oui. Je sais pas.
- Dedim ki, bilmiyorum.
J'ai dit que je savais pas.
Ben de dedim ki : "hiçbir şey bilmiyorum ve bu beni ilgilendirmiyor."
Je lui ai dit : "Je n'en sais rien, et ça ne m'intéresse pas."
Bilmiyorum. Bir sabah uyandım ve düşündüm. Hayatım boyunca askercilik oynayamam dedim.
Je sais pas un matin en me réveillant je me suis dit je peux pas jouer â la guerre toute ma vie.
Bilmiyorum. Yorgun olduğum için öyle dedim.
Je sais pas, j'ai dit ça parce que je suis fatigué.
Ben de dedim ki, " Bilmiyorum.
Alors, je lui dis : " J'en sais rien.
- Dedim ya, bilmiyorum.
- Je sais pas.
- Bilmiyorum, dedim.
- J'en sais rien!
Dedim ya, nerede olduğumu bilmiyorum.
Je ne sais pas, je t'ai dit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]