Bitir işini tradutor Francês
950 parallel translation
Bitir işini.
Achevez-les!
Bitir işini. Bitir!
Attaquez!
Bitir işini!
Finis-le...
Çık ve bitir işini.
Maintenant, vas-y et finis-le.
- Bitir işini!
- Achève-le!
Carey, bitir işini!
Achève-le!
Bitir işini ve git buradan!
Termine ton repas et va-t'en.
Bitir işini! Yeter ki beni rahat bırak!
Ca suffit comme ça!
Çabuk, bitir işini!
Achève-le!
Bitir işini!
Vas-y!
Bitir işini, Toughie.
Vas-y, terreur.
Bitir işini!
Ça, c'est pour nos femmes, Jupiter!
Bitir işini.
Feu! Détruis-le.
Bitir işini! - Charlie, Yonkers! Bu bir tuzak!
- Les gars, c'est un double piège!
Eğer dişi bir ayzberg aşağıya iner ve peşimize takılırsa, onun işini bitir.
1 Si cet iceberg féminin sort et veut nous suivre, frappe-Ia.
- İşini bitir Red.
- Attrapez-le.
- Otur ve işini bitir.
- Assieds-toi et finis ton travail.
Bitir şunun işini.
Massacre-le.
Tamam, sen sargı işini bitir.
Faites le pansement.
Çabuk işini bitir ve aşağıya in.
Redescends.
Peki. Hazır olur olmaz, işini bitir.
Préparez les fusées!
Gonk çaldığında oraya gidip işini bitir evlat!
Vas-y, achève-le.
Onu yere indirince şansını zorlama. İşini bitir.
Quand le type est au sol, ne prend pas de risque, achève-le.
Hadi, bitir onun işini Nelson!
Finis-le, Nelson!
İşini bitir, Reeves.
Vas-y, reeves.
İşini bitir, Johnny Reb.
Faut le faire, le sudiste.
Babası ile kardeşini sen öldürdün, onun işini de sen bitir.
Je vous laisse le choix. Vous avez tué son père et son frère.
İşini bitir!
Finissez travail!
Sana atlarla işini bitir dedim.
Je t'ai demandé d'arrêter les courses.
O zenciyi görür görmez işini bitir.
- Si vous voyez ce Noir, tirez.
Bitir işini!
Vas-y.
Şimdi, barı gece saat 2'de kapatıyor. Adam barı kapatırken orada ol ve işini bitir.
Il ferme le bar à 2 h. Tu l'attends à ce moment-là et tu le descends.
- Şu adamın işini bitir.
- Annulez-le.
Sevişelim ama işini çabuk bitir.
Allons-y, mais vite.
Çabuk ol da işini bitir.
Dis, tu te dépêches, oui ou non!
Hadi işini bitir.
Allez, on finit.
Bitir şunun işini!
Liquide-le.
Ve işini bitir.
Et liquide-le!
- Pekâlâ, 200'ünün daha işini bitir.
- Très bien, rassemblez-en 200 autres.
Samurayları boyunlarından ısırarak öldüren youkailerin işini bitir.
Débarrasse-toi du monstre qui tue des samouraïs en leur mordant le cou.
İşini bitir ve uzaklaş.
Fais le plein et dégage.
Eddie, kadının işini bitir.
Eddie, occupez-vous d'elle.
Bones, onun işini bitir.
Bones, neutralisez-le.
Bitir işini!
Achève-la!
Buluşma işini bitir de gel artık.
Finis-en avec eux et rentre.
Ona iki çekiç darbesi yap ve işini bitir.
Déséquilibre-le, mets-lui 2 crochets et finis-le.
- Acı çekmesin zavallı, bitir işini Joe.
- Achève-le Joe!
Git işini bitir.
Va le gagner.
Wolf, adamlarını al ve onların işini bitir.
Wolf, sors-les de là avec ton peloton.
Sun Chien evet yarın git ve onların işini bitir
Sun Jian! Tu extermineras les coupables.
Yeh Hsiang, gidip amcanın işini tek seferde bitir
Pourquoi?
işini 16
işinin başına dön 48
işini bitir 29
işiniz bitti mi 20
işini yap 42
işinin başına 19
işiniz bitti 25
işini seviyor musun 21
işinize bakın 35
işini bitireceğim 18
işinin başına dön 48
işini bitir 29
işiniz bitti mi 20
işini yap 42
işinin başına 19
işiniz bitti 25
işini seviyor musun 21
işinize bakın 35
işini bitireceğim 18
işinizin başına 44
işinizin başına dönün 22
işinize dönün 51
bitir 49
bitirdin mi 156
bitirdim 122
bitirelim şu işi 55
bitirin 18
bitirdik 45
bitireceğim 16
işinizin başına dönün 22
işinize dönün 51
bitir 49
bitirdin mi 156
bitirdim 122
bitirelim şu işi 55
bitirin 18
bitirdik 45
bitireceğim 16