English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bitirin işini

Bitirin işini tradutor Francês

144 parallel translation
Bitirin işini!
Frappe-le!
Bitirin işini!
Donnez-lui ce qu'il mérite!
Bitirin işini.
Achevez-le!
- Bitirin işini!
Tuons-le! Attendez.
Dışarıda tek başına yetişkin bir adam var, Osterman, ilk temasta bitirin işini.
Nous avons un homme seul à l'extérieur, Osterman, supprimez-le.
Bitirin işini efendim.
Achevez-le, Colonel.
Girişin! Bitirin işini!
Allez-y, foncez-lui dessus.
Bitirin işini!
Casse-lui la gueule!
Bitirin işini.
Débarrassez-vous-en.
Bitirin işini.
Achevez le.
Çabuk bitirin işini!
- Achevez-le, vite!
Ne anlama geldiğini iyi bilirim. Bitirin işini.
J'ignore le sens de ce mot.
Bitirin işini Bay Fredricks.
Flinguez-le, M. Fredricks.
Bitirin işini.
terminez le boulot.
Pawnee'ler gidene kadar bekleyin ve sonrada arkası dönükken işini bitirin.
Surveillez-le jusqu'à ce qu'il quitte les Pawnee... et tirez-lui dans le dos.
- Çocuklarin isini bitirin.
- Empêche-les!
Birbirinizin işini bitirin, yoksa ben bitireceğim.
Et si vous ne vous achevez pas, je m'en occuperai.
Gömme işini bitirin ve o herifi çiftliğimden çıkartın.
Enterrez les bêtes et débarrassez-moi de votre tueur!
Onu bir köşeye götürün ve işini bitirin.
Coincez-le et abattez-le.
Haydi, atalarınızın yarım kalan işini bitirin!
Vous comblez la mesure de vos pères!
Kutsal Bakire Ana için, onun işini bitirin!
Vierge Marie... Michel. Qu'on en finisse.
- Evet. Şimdi siz ikiniz çatıya çıkın. Ve bankaya doğru yaklaşan ilk polisin işini bitirin.
Vous deux allez sur le toit et vous trouez le premier policier que vous voyez.
İşini bitirin.
Plumez-le.
Bitirin pisliğin işini!
Il s'en va!
Önce onun işini bitirin.
Démarrez les véhicules!
İşini bitirin!
On va le dégommer!
Rıza'nın işini bitirin.
Tuez Riza.
"Gidin, şu domuzların işini bitirin!"
"Vas-y, finis-moi ces ordures!"
Gidip bitirin işini.
Retournez là-bas et faites-le.
İşini bitirin!
- Tue-le!
O söylüyor, hadi işini bitirin.
C'était lui. Cassez-lui la figure, les gars.
- Bitirin işini.
Le trésor!
Bitirin işini.
Tenez, Jafar.
Maymunu ve kuşunun da işini bitirin.
Je ne peux rien vous refuser.
Şunun işini bitirin.
Débarrasse-t'en.
Kızı bulun, sonra da işini bitirin.
Trouvez la fille d'abord, ensuite, occupez-vous de lui.
İşini bitirin!
A l'attaque!
İşini bitirin şunların! Herkes, saldırsın!
Attrapez-les.
İşini bitirin.
- Mets le paquet.
İşini bitirin. Bu gece.
Liquidez-le ce soir.
Bitirin artık işini.
Ainsi, emmenez-la!
Hem Vargo, yalnızca benziyor bile olsa derhâl işini bitirin demedi mi?
Vargo a dit, si ça lui ressemble, descendez-le tout de suite.
İlk fırsatta onun işini bitirin.
Achevez-la à la première occasion.
Booster, X.R., siz içeri girin ve Warp'ın işini bitirin.
Incroyable qu'on ait capturé Agent Z!
Ziyattin. O İzniklinin işini bitirin.
Ziyattin, fais le nécessaire pour Serkan.
Munch, Jeffries, Fenwick'in işini bitirin.
Munch, Jeffries, finissez-en avec Fenwick.
Bitirin işini!
Achevez-la!
İşini bitirin, çocuklar.
On ferme, les gars.
- İşini çabuk bitirin.
- Que ça ne traîne pas.
Derhal gidip işini bitirin!
Interception immédiate!
İşini çabuk bitirin.
Finissons-en rapidement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]