Bize katılmaz mısınız tradutor Francês
33 parallel translation
Bay Darcy, bize katılmaz mısınız?
- M. Darcy, vous venez aussi?
- Bize katılmaz mısınız?
- Venez avec nous.
- Bize katılmaz mısınız?
- Prenez place...
Bize katılmaz mısınız?
Vous êtes des nôtres?
Bize katılmaz mısınız?
Vous joindrez-vous à nous?
- Meraklanmıştık. - Bize katılmaz mısınız?
- Nous nous faisions du mouron.
Bize katılmaz mısınız, Bay Waggett? Joseph Macroon'u tanıyorsunuz.
Vous venez chez Macroon, M. Waggett?
- Bize katılmaz mısınız?
- Vous voulez vous joindre à nous? - Qui, moi?
Bize katılmaz mısınız, bayım?
Vous ne vous joignez pas à nous, monsieur?
İnip bize katılmaz mısınız?
Soyez les bienvenus.
İkiniz bize katılmaz mısınız?
Pourquoi tous les deux, ne vous amusez-vous pas?
Masamıza gelirseniz, müşterimizi çok sanırlar.Bize katılmaz mısınız?
Nous n'aurons plus de client à cette heure-là, rejoignez-nous.
Bize katılmaz mısınız?
Asseyez-vous.
Yemekte bize katılmaz mısınız?
Voulez-vous participer à notre déjeuner?
- Bize katılmaz mısınız?
Asseyez-vous. Un instant.
Bize katılmaz mısınız, Bay Phelps?
Promettez-moi!
- Kızlar, bize katılmaz mısınız?
Les filles, vous venez avec nous?
Bize katılmaz mısınız? Boş bir yerimiz var.
Voulez-vous vous joindre à nous?
Bize katılmaz mısınız, Bay Darcy?
Voulez vous vous joindre à nous, Mr Darcy?
Bize katılmaz mısınız bay Castle?
Vous vous joignez à nous Sir Castle?
- Bize katılmaz mısınız?
- Vous venez? - Oui.
Bize katılmaz mısınız, Bay Blob?
Vous nous accompagnez, M. Blob?
Son bir ziyaret için bize katılmaz mısınız?
Voulez vous vous joindre à nous pour une ultime visite?
Bayanlar, bayanlar, bize katılmaz mısınız?
Mesdames, venez avec nous!
Lütfen, bize katılmaz mısınız?
J'aimerais que vous vous joigniez à nous.
Cheryl, Allison, bize katılmaz mısınız?
Cheryl, Allison, vous vous joignez à nous?
O zaman, tek başınıza yemektense, bir gece bize katılmaz mısınız?
Alors, pourquoi ne pas nous rejoindre un soir, au lieu de dîner seul?
- Bize katılmaz mısınız?
- Vous joindrez-vous à nous?
Yıl dönümünüz şerefine bize katılmaz mısınız?
En l'honneur de votre anniversaire, venez donc avec nous?
- Bize katılmaz mısınız?
Venez nous rejoindre.
Beni kaçırıyorlar, Bayan Elizabeth! Bize katılmaz mısınız, Bayan Elizabeth?
- On m'enlève.
Bize katılmaz mısınız?
Hall.
Bize katılmaz mısınız?
Voulez-vous vous joindre à nous?
bize katılmaz mısın 16
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bize yardım edecek misin 17
bize izin verir misiniz 28
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bize yardım edecek misin 17
bize izin verir misiniz 28
bize göre 20
bize katılır mısınız 22
bize güven 16
bize katılır mısın 24
bize yardım edebilir misin 17
bize ihanet ettin 19
bize yardım et 100
bize yardım edin 51
bize bir öpücük ver 17
bize katıl 92
bize katılır mısınız 22
bize güven 16
bize katılır mısın 24
bize yardım edebilir misin 17
bize ihanet ettin 19
bize yardım et 100
bize yardım edin 51
bize bir öpücük ver 17
bize katıl 92