Daha kötü de olabilirdi tradutor Francês
105 parallel translation
Daha kötü de olabilirdi.
Cela aurait pu être pire.
Daha kötü de olabilirdi.
Ça pourrait être pire.
- Daha kötü de olabilirdi.
Ça aurait pu être plus grave.
- Daha kötü de olabilirdi.
Ca pourrait être pire.
Daha kötü de olabilirdi.
ça pourrait être pire.
İnan bana daha kötü de olabilirdi
ça aurait pu être pire!
Daha kötü de olabilirdi.
Il y a pire.
Daha kötü de olabilirdi.
J'aurais dû me lever à l'heure.
- Daha kötü de olabilirdi.
C'aurait pu être pire
Daha kötü de olabilirdi.
Ça aurait pu être pire.
Evet, daha kötü de olabilirdi.
- Je vous le confirme.
Daha kötü de olabilirdi.
Eh bien, ça aurait pu être pire.
Daha kötü de olabilirdi.
- Ca aurait pu être pire.
- Daha kötü de olabilirdi.
Ça pourrait être pire.
- Bundan daha kötü de olabilirdi.
Pas vraiment!
Hadi, daha kötü de olabilirdi.
Ça pourrait être pire. Tu pourrais...
Nasıl olurdu bilmiyorum ama, daha kötü de olabilirdi.
Même si je vois pas comment.
Ah, daha kötü de olabilirdi.
Ça pourrait être pire.
Daha kötü de olabilirdi.
Bref, ça pourrait être pire.
Sanırım... daha kötü de olabilirdi.
- Si! Ca pouvait être pire.
Bir erkeğin yatağından atılmaya alışık değilim, ama daha kötü de olabilirdi.
J'ai pas l'habitude d'être éjectée du lit d'un homme. Mais ça aurait pu être pire.
Tek söylenebilecek şey daha kötü de olabilirdi
Pour tout vous dire... je pensais que ce serait pire...
Ama daha kötü de olabilirdi.
Ça pourrait être pire.
Kötü olduğunu biliyorum ama daha kötü de olabilirdi.
Il est mal, mais ça pourrait être pire.
- Daha kötü de olabilirdi.
- Ca pourrait toujours empirer.
Üç metrekare, iyi bir oda. Her üç haftada bir film. Daha kötü de olabilirdi.
Trois repas par jour, une salle de muscu, un film par mois, ça aurait pu être pire.
Daha kötü de olabilirdi.
Ca pourrait être pire.
- Daha kötü de olabilirdi.
- Ca pourrait être pire.
Daha kötü de olabilirdi.
- Ça pourrait être pire.
İnan bana daha kötü de olabilirdi.
Ok, fais moi confiance, ça aurait pu être pire.
Daha kötü de olabilirdi.
On peut faire pire.
Daha kötü de olabilirdi.
Ça pourrait être pire!
Daha kötü de olabilirdi.Sizin adamınız olmasa umursamazdım tabii.
Mal, non pas que je m'en soucierais s'il ne travaillait pas pour vous.
Gene de sanırım durum çok daha kötü olabilirdi.
Pourtant celle-ci aurait pu être pire.
Daha kötü olabilirdi. Havuz olmayabilirdi. Havuzda su olmayabilirdi.
Il pourrait ne pas y avoir de piscine.
Bir iki santim daha aşağıya gelseydi çok kötü sonuçları olabilirdi.
Un centimètre de plus et ça aurait pu être une terrible tragédie. - Shelly a bien visé.
Bir deprem. Daha kötü ne olabilirdi ki?
Un tremblement de lune!
Daha kötü olabilirdi. Kızı vurabilirdi de.
Au pire, il aurait pu lui tirer dessus.
Bundan daha kötü ne olabilirdi ki? Ah.
Je n'étais pas sortie de l'auberge.
Daha kötü bir hobin de olabilirdi.
Tu aurais pu choisir un pire passe-temps.
"Daha kötü olabilirdi" de.
Dis-toi que ça aurait pu être pire.
Daha kötü de olabilirdi.
Elle est folle ou quoi?
Kontrol odasının görünüşüne bakınca, ikiniz de çok şanslıymışsınız diyorum. Sanırım daha da kötü olabilirdi.
Vu l'état de la salle de commande, vous avez eu de la chance. ça aurait pu être pire, j'imagine.
Bu lanet olası şişko adam tarafından kazıklanmaktan ya da yerine geçmemiz için yedimizi birden almalarından daha kötü ne olabilirdi bilmiyorum.
Je sais pas ce qui était le pire. D'avoir été dupé par ce gros enculé de célibataire... ou de savoir qu'il valait à lui seul sept d'entre nous.
Bu lanet hayat daha da kötü olabilirdi.
Que cette vie de merde?
Müze Galasında Otobüs Kazası. Daha kötü olabilirdi.
Accident de bus
Yıl 2001, yemin töreni. Ama yine de Washington, daha kötü bir gün geçiriyor olabilirdi.
Nous retransmettons la cérémonie d'investiture 2001, le temps est maussade, mais on a vu pire, à Washington.
Jeffrey'nin her gün diklenmesinden daha kötü ne olabilirdi?
Quoi de pire que ce que Jeff affichait ouvertement tous les jours?
Daha kötü şeyler de olabilirdi.
Ca pourrait être pire.
- Daha kötü ne olabilirdi ki?
- De pire en pire.
San Diego'dan daha kötü ne olabilirdi ki?
Quoi de pire que San Diego?
daha kötü 60
daha kötüsü 53
daha kötü olabilirdi 24
daha kötüsü de olabilirdi 50
daha kötüsü olabilirdi 16
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha kötüsü 53
daha kötü olabilirdi 24
daha kötüsü de olabilirdi 50
daha kötüsü olabilirdi 16
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyi misiniz 18
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyi misiniz 18
daha iyisin 19
daha sonra da 30