Gidelim haydi tradutor Francês
5,806 parallel translation
Gidelim haydi.
On y va?
Gidelim haydi Mizunuma!
Allons-y, Mizunuma.
Asuna, gidelim haydi.
Asuna. Allons-y.
Evet. Striptizciye gidelim haydi!
Allons dans un club de striptease.
Salem'e gidelim haydi. Artık sakinleri oraya "huzur şehri" diyor.
Ils l'appellent "la ville de la paix" maintenant.
Bir bilsem. Haydi, gidelim.
J'en ai pas la moindre idée.
Siktir edin onu. Haydi, gidelim.
Rien à foutre. 0n fonce.
- Haydi. Gidelim, çocuklar.
- Allez, on y va.
Haydi, gidelim!
0n se tire.
- Haydi, gidelim.
- 0n s'en va.
- Danny nerede? - Haydi, gidelim.
- Et Danny?
Haydi, gidelim.
Allons-y.
- Haydi eve gidelim.
- Rentrons à la maison.
Haydi eve gidelim.
Rentrons à la maison.
Haydi gidelim.
Allez.
Bu fikre bayıldım! Gluck... Haydi, gidelim!
Ah oui, j'adore, allez on y va!
Tamam. Haydi gidelim. Eğlenceli olacak.
Allez, on va s'amuser.
Haydi, odayı boşaltın. Gidelim.
Allez, sortez d'ici.
Haydi gidelim.
Allez, on y va.
Haydi kursa gidelim.
On y va? Allons explorer.
- Haydi. Gidelim.
- Allez, on y va.
Önemi yok, haydi gidelim.
Viens. Peu importe, on y va.
- Haydi gidelim. - Çok güzel.
- Trop cool.
- Max, tatlım haydi gidelim. - Geliyorum!
Max, on y va.
Haydi eve gidelim.
- On rentre à la maison. Viens.
Tamam. Haydi yukarı gidelim.
Montons.
Çoklu kör travma protokolü. - Haydi gidelim.
Protocole de traumas multiples.
- Baskı uygulamam gerekiyor. d İhtiyacımız yok d - Haydi gidelim!
- On n'a besoin
Haydi gidelim. Haydi, gidiyoruz.
- On y va!
Haydi eve gidelim.
Rentrons.
Haydi gidelim. Kendinizi tanımayabilirsiniz bile.
Vous ne vous reconnaîtrez peut-être pas.
Haydi gidelim.
Allons-y.
- Neyse, haydi gidelim.
- Viens, allons-y. - Pas si vite.
Haydi, bu sübyancı bizi bulmadan gidelim.
- Foutons le camp, avant que le pédophile nous trouve.
Haydi gidelim!
On y va!
Haydi şu araba ile aynı yöne gidelim.
Allons dans la direction de l'arche.
Haydi gidelim Asuna.
Partons, Asuna.
Haydi gidelim!
Allons-y!
Haydi küçük kızın gösterdiği yere gidelim.
Allons là où elle a indiqué.
Haydi gidelim, ama temkini elden bırakma.
Restons prudents.
Haydi son sahneyi izlemeye gidelim.
On va manquer le dernier spectacle. D'accord.
- Tamam, haydi gidelim.
- Allez, viens.
- Haydi striptizciye gidelim!
- Allons au club. - Génial.
- Haydi gidelim.
Ok? Allez venez.
Haydi, gidelim.
Monte, on y va.
Tamam, bebeğim, haydi tiyatroya gidelim.
Très bien, cherie, on peut y aller.
Haydi, gidelim!
Allez, démarre!
Haydi Windsor'a gidelim.
On va à Windsor?
Haydi gidelim.
On y va.
Haydi buradan gidelim.
On dégage.
Haydi! Gidelim.
Barrons-nous, allez.
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49