Haydi başlayalım tradutor Francês
475 parallel translation
Haydi başlayalım Krup, babalar gibi. Sessiz olun.
Doucement.
Haydi başlayalım!
Allons-y.
Haydi başlayalım, bayan.
Allez, ma jolie, on va s'y mettre.
Haydi başlayalım.
Maintenant, prenons-le.
Haydi başlayalım, adamları çalıştıralım.
Sur ce, faudrait passer à l'action.
-... haydi başlayalım. - Evet.
- commençons.
Diana haklı, haydi başlayalım.
Diana a raison. Asseyons-nous.
Haydi başlayalım!
Que tout le monde m'aide!
Haydi başlayalım.
Avant, je détestais Noël en famille.
- Haydi başlayalım.
- Allons-y. - Je te suis.
Haydi başlayalım.
C'est parti!
Haydi başlayalım.
Bon, on y va. Mettez...
- Haydi başlayalım!
Allons-y!
Haydi başlayalım.
Que le spectacle commence.
Haydi başlayalım.
Alors, commençons.
Haydi başlayalım...
à vos gourdins!
Pekala, haydi başlayalım.
Allons, il faut s'y mettre.
Pekâlâ, haydi başlayalım.
OK, on se la fait. Tout le monde en place.
- Haydi başlayalım.
- OK. Pouvons nous commencer, Dan?
Haydi başlayalım.
Commençons.
- Haydi başlayalım.
– Allons-y.
- Haydi başlayalım!
- On commence.
- Tamam, haydi başlayalım.
- On y va.
Haydi profesörü aramaya başlayalım.
Trouvons le professeur.
- Haydi, başlayalım artık.
Préparons-nous.
Haydi işe başlayalım.
Allons-y.
Şimdi, Bayan Dvorak, haydi baştan başlayalım.
Ne soyez donc pas si nerveuse.
- Haydi hemen gidip toplanmaya başlayalım.
- Allons faire les bagages.
Tamam, haydi işimize başlayalım.
Mettez-vous là. Au boulot.
Pekala, haydi işe başlayalım.
Et laissez la porte ouverte.
Haydi arkadaş olalım baştan başlayalım.
Soyons amis. Repartons à zéro.
Haydi bu sabaha geri dönelim ve her şeye baştan başlayalım.
Nous allons tout reprendre depuis le début.
Ne bekliyoruz Shooter? Haydi. Başlayalım.
Qu'est-ce qu'on attend, Tireur?
Haydi, hemen başlayalım.
Commençons tout de suite.
- Haydi Walter başlayalım.
Bon alors, Walter.
Haydi, başlayalım, Tatlım.
Allez, on y va, chéri.
Arkadaşlar, haydi içeriden başlayalım.
On commence à l'intérieur.
Sorun değil, haydi başlayalım.
Ça va.
Haydi, başlayalım.
On s'y met.
Haydi bakalım, başlayalım!
Les gars, pas de manières. Empoignez vos cavalières!
- Hayır, haydi hemen başlayalım lütfen. - Tamam.
- Non, commençons, je vous en prie.
Haydi, güne başlayalım.
Allons, profitons de la journée.
Hey, haydi Gösteriye başlayalım
Etje pourrais bien être à toi ce soir
Başlayalım. Haydi.
Allez, qu'est-ce que vous attendez?
Haydi, başlayalım.
Allez, au travail.
- Haydi hazırlıklara başlayalım.
On tourne. Maintenant?
Haydi, başlayalım...
- Activez!
Haydi, başlayalım.
Jouons.
Haydi, biz başlayalım.
Commençons.
Haydi şuna başlayalım.
Commençons par-là.
Haydi çalışmaya başlayalım.
Mettons-nous au travail.
başlayalım 455
başlayalım mı 103
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi bebek 23
başlayalım mı 103
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi bebek 23
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi oradan 94
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi gidiyoruz 51
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi oradan 94
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi bebeğim 87
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi bebeğim 87
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63