English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ I ] / Içki için teşekkürler

Içki için teşekkürler tradutor Francês

100 parallel translation
Tahtalar ve içki için teşekkürler, çocuklar.
Les garçons, merci pour le bois et la bouteille.
Hey, içki için teşekkürler. "
Hé, merci pour le verre.
içki için teşekkürler... bayan.
Merci pour le verre... ma belle.
Ve de içki için teşekkürler ama bir gelecek sefer ben ısmarlıyorum.
Merci pour le verre, c'est moi qui offre la prochaine fois.
Geçen geceki içki için teşekkürler.
Et merci pour le verre l'autre nuit.
İçki için teşekkürler, Buck.
Merci pour les verres Bill.
İçki için teşekkürler.
Merci pour le verre.
İçki için teşekkürler.
Je suis heureux d'inviter un homme aussi indifférent à l'événement du jour.
- İçki için teşekkürler.
- Merci pour le verre.
İçki için teşekkürler.
Merci pour le saké.
İçki için teşekkürler..
Merci pour Ia boisson.
İçki için teşekkürler.
Et bien le bonsoir!
İçki için teşekkürler. Artık yola çıkmalıyım.
Faut que je me sauve
İçki için teşekkürler.
Qui sont ces messieurs?
İçki için teşekkürler.
En tout cas, merci pour le verre
İçki için teşekkürler.
Merci pour le drink.
İçki için teşekkürler, Lawrence. Rica ederim.
Merci pour le verre, Lawrence.
Bu arada, çay, banyo ve içki için çok teşekkürler.
Merci pour le thé, le bain, et la gnôle.
İçki için teşekkürler, Wayne.
Merci pour le verre.
İçki için teşekkürler. Gerçekten çok hoş bir davranıştı.
Merci pour les verres, c'est très généreux.
İçki için teşekkürler efendim.
Merci pour le verre, monsieur.
İçki için teşekkürler.
Merci pour la traite.
İçki için teşekkürler.
Enfin, merci pour le verre.
- İçki için teşekkürler.
- Merci pour le verre!
İçki ve ayakkabılarım için teşekkürler. Rica ederim.
Merci pour le verre, et pour les chaussures aussi.
- İçki için teşekkürler. - Hey, durun, hikayemi dinlediğiniz için sizin para ödemeniz gerek.
Attendez, vous devriez plutôt payer pour avoir écouté mon histoire vraie!
İçki için teşekkürler patron.
Merci pour les verres, patron.
İçki için teşekkürler.
Ou rouge. C'est laquelle la meilleure?
İçki için teşekkürler.
- Merci pour l'apéritif.
- İçki için teşekkürler.
- Merci pour le verre. - Je t'en prie.
İçki için teşekkürler.
Merci pour la boisson.
Okulda işim uzadı. - İçki için teşekkürler.
- Merci pour le verre.
İçki için teşekkürler.
Bien, merci pour le verre.
Yarın görüşürüz. İçki için teşekkürler.
À demain, merci pour le verre.
- İçki için teşekkürler.
Merci pour le verre.
İçki için teşekkürler.
Merci pour le verre...
İçki için teşekkürler. Yani sorduğun için.
Merci pour le verre, pour m'en avoir proposé un.
İçki için teşekkürler ama vazife başındayım.
Merci pour le verre, mais je suis de garde.
İçki içmek için patronumun odasına geldik demek, beni yemeğe davet ettiğiniz için çok teşekkürler.
Mm-Hum. Maintenant qu'on est montés pour boire un étrange verre dans la chambre de mon patron, je tiens à vous remercier pour le diner.
İçki için teşekkürler o zaman.
Merci pour le soda.
İçki için teşekkürler.
Merci pour le verre!
- İçki için teşekkürler...
Merci pour le verre et l'occasion de...
İçki için teşekkürler.
Merci pour les boissons.
İçki için teşekkürler.
Merci - pour le verre.
İçki için tekrar teşekkürler Bay...
Merci encore pour le verre, Monsieur...
" İçki için teşekkürler.
" Merci pour le verre.
- İçki için tekrar teşekkürler.
Merci encore pour le verre.
İçki için teşekkürler. Çok hoşuma gitti.
Merci pour le verre, j'ai adoré.
- İçki için teşekkürler.
- Merci pour les coups.
- Geldiğin için teşekkürler. - İçki?
Un verre?
Başka herkes gibi bana içki aldın ve "Servis için teşekkürler" dedin.
Les autres veulent juste me payer à boire et me remercier d'avoir servi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]