Lo tradutor Francês
1,212 parallel translation
Loic'in bahçesi vardı.
Chez Lo l'c, y avait un jardin
Ama Loic'in evi çok ufak.
Oui, mais chez Lo'l'c, c'était une toute petite maison
Peki ya Loic?
Et Lo'l'c?
Loic... 28 ARALIK, CUMA
Ben Lo'l'c... VENDREDI 28 DECEMBRE
Loic'in evine gidiyoruz.
On va chez Lo'l'c
Loic ile beraber arabayla dolaşmaya çıkacağız.
Oh, on va aller faire un petit tour en voiture avec Lo'l'c
Loic'e bir öpücük ver.
Fais une bise a Lo'l'c
Loic'i öpsene.
Fais un bisou a Lo'l'c
İsmim "Ot-to!" Rolüm "Pab-lo!"
Je m'appelle Otto. Je joue Pablo.
"'Ağlama küçük lokomotif'... " dedi Huffy'ye, yaşlı 99 Numaralı Makine.
''Pleure pas,''petite lo... comotive, dit le Moteur N ° 99''à Hoo... à Huffy.
"Gwailo" yu öğretiyorsun.
Tu as enseigné le gwei-lo.
"Gwailo" yu öğretmeyi bırakman emrediliyor.
Nous t'ordonnons de ne plus enseigner le gwei-lo.
Bizi ve Gwailo'yu unut ve buradan çıkıp gidelim.
Oublie tout ce gwei-lo et foutons le camp d'ici!
- İyi akşamlar James. - Hay Lo.
Bonsoir James.
Bu arkadaş, Lo Armistead. Lo!
Celui-ci c'est Lo Armistead.
Lothario'nun kısaltılmışı.
Lo! Le diminutif de Lothario.
Ben de, Lo.
Moi non plus.
Üçümüz, Reynolds, Lo Armistead ve ben biraraya geldik.
Tous les trois, Reynolds, Lo Armistead et moi nous sommes arrivés ensemble.
Lo'nun ne yaptığını merak ediyorum.
Je me demande comment va Lo.
O şeftalileri meyve bahçesinden aldı.
Lo a pris le verger de pêches et le champ de blé.
Nasılsın Lo?
Comment allez-vous Lo?
Lo, harika değil mi?
Mon Dieu Lo. N'est-ce pas merveilleux?
Stil budur Lo.
Bravo Lo.
Seni seviyorum mu?
"l-lo-ve-you". Ca signifie?
Sanırım bu işe yarar birşey.
Ca, au moins, c'est utile. "l-lo-ve-you".
Ve şimdi de ismimle. 13.
- Tante Yee, "l-lo-ve-you".
Teyze demeden söyle. Peony, seni seviyorum.
Siu-chun, "l-lo-ve-you".
Bir kez daha, seni seviyorum. Seni seviyorum.
Alors, tout le monde "l-lo-ve-you".
Yabancılar gerçekten acayip,.. ... bazı kelimeleri tekrar tekrar kullanıyorlar.
"Beau-ti-ful", "l-lo-ve-you".
Seni seviyorum.
"l-lo-ve-you". Tante Yee!
Teyze ile konuşmam gerekiyor. Elbette, fakat biriyle karşılaştığında ona "seni seviyorum" demen gerekiyor.
Pour parler à quelqu'un, il faut d'abord dire "l-lo-ve-you".
Benimle biraz dışarı gelir misin? Baba, beni görmeye geldiğin zaman,.. ... "seni seviyorum" demen gerekiyor.
Père, avant de me parler, il faut dire "l-lo-ve-you".
Daha sonra devam edebiliriz.
Toi et Fu, vous restez "l-lo-ve-you" ici.
Teyze, seni seviyorum.
- Tante Yee, "l-lo-ve-you". - Tais-toi!
Fei-hung, Fei-hung, seni seviyorum.
Fei-hung, "l-lo-ve-you".
Seni görmek harika!
"l-lo-ve-you".
Nasıl bir insan buz dansından sonra seks yapabilir?
Eh bien, lo siento, vraiment désolé.
"Robot işçiler-Yüzde yüz sadık"
ROBOTS OUVRIERS 100 % LO YAUX - Ecraser.
Yoksa sen bir "lo'Be Vos" musun?
Ou n'êtes-vous qu'un lo Be Vos?
Savulun!
Moi, Mo Yan Lo Chong j'arrive.
Tamam Lo.
Bien Lo.
Bırak Lo!
Arrêtez-les Lo!
Lo Han Duble Bıçak.
Les Deux Tranchants de Lo Han!
Lo Han Yumruğu.
La Paume de Lo Han!
Seni seviyorum.
"l-lo-ve-you". Ajoute mon prénom.
Ne?
- "l-lo-ve-you"?
Sadece dediğimi tekrarla.
- Mais non, "l-lo-ve-you".
Ne dedin?
- Comment? - "l-lo-ve-you".
Konuşmamız gerekiyor.
"l-lo-ve-you".
Gelebilmene sevindim!
"l-lo-ve-you". "l-lo-ve-you".
Simone Lo orada olmayabilir.
Simone Lo ne sera pas la.