English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ P ] / Pekala efendim

Pekala efendim tradutor Francês

178 parallel translation
Pekala efendim. Gemi sizin.
Très bien Monsieur, c'est votre bateau
Pekala efendim.
Tres bien, monsieur.
- Pekala efendim. - Güzel.
Bien, monsieur.
Yeni bir oksijen silindiri gerek Hemşire. Son seferde diğeri neredeyse bitmişti. - Pekala efendim
Allez chercher une nouvelle bonbonne d'oxygène.
- Pekala efendim heyecanlanmayın.
- Bien, Monsieur. Ne t'énerve pas.
Pekala efendim.
Très bien, Monsieur.
Pekala efendim.
Bon.
- Pekala efendim.
- Tout de suite.
- Pekala efendim. - Lütfen bana her şeyi anlatın. Her şeyi.
Maintenant, racontez-moi tout.
Pekala efendim.
Très bien.
Pekala efendim.
Bien, je vais le lui dire.
- Pekala kızlar. - Peki efendim.
- Venez, les filles.
Hayır, efendim. Parmaklarım üşüyor. Pekala mevsim de yaz sayılm...
J'ai froid aux mains, on n'est pas en été!
Pekala, efendim.
- Bien Monsieur.
Pekala, efendim.
Tres bien, monsieur.
Meşgul olduğunuzu bilmiyordum efendim. Pekala, Bayan Eyre.
Très bien, Miss Eyre.
- Pekala, Bernessa. - peki, efendim?
- Bien, Bernessa.
- Pekala, içeri getir, Hubero. - Peki efendim.
Faites-la entrer, Riebero.
Pekala, efendim. Elimden geleni yapacağım.
A vous de jouer.
- Evet efendim. - Pekala...
Oui, monsieur.
- Emredersiniz efendim. - Pekala.
J'ai terminé.
Pekala, efendim.
Bien.
Evet efendim... evet... pekala.
Oui, monsieur... Oui... Très bien.
- Onlara açıklarım efendim. - Pekala Mac.
Je vais m'en occuper, commandant.
- Evet efendim! - Pekala.
Ça, oui!
Pollyanna Whittier, efendim. Pekala, Sen çok şanslı küçük bir kızsın. Ebeveynlerini kaybeden çocukların birçoğu, yetimhaneye gider.
Tu as beaucoup de chance qu'on ne t'ait pas placée dans un orphelinat.
Evet efendim. Pekala, şans yıldızına teyzen seni kabul ettiği için teşekkür etmelisin.
Tu peux remercier le ciel que ta tante ait eu la bonté de te recueillir.
Ortadan kayboluyorsun. - Pekala, Sütü etrafa dökme lütfen. - Tamam efendim.
Fais attention avec ton verre!
Evet, efendim. Pekala, onun bu duruşmada olduğunu bildiğin halde, niçin...
Si vous saviez que vous alliez l'appeler, alors pourquoi...
Bu konuda senin söyleyeceklerini duymak istiyorum. Pekala, efendim, Teğmenin bizi, genç bayanı bulmak için eve yönlendirdiğini,..
Capitaine, comme vous l'avez dit, le lieutenant a accéléré la cadence pour mettre Mlle Beecher à l'abri et s'assurer que les Apaches rentraient à la réserve.
- Parkta gezinti yapmak ister misiniz, Bay Mortimer? - Pekala, efendim.
Voulez-vous faire le tour du parc?
Pekala, efendim.
D'accord.
- Pekala? - Evet, efendim.
Ça va?
Pekala Binbaşı, benim taktiklerimi onaylıyormusun? Efendim.
Ma tactique vous plaît, major?
Pekala efendim, hemen yaparız. Çürümesinin hücresel konumunu kontrol ediyoruz.
Nous vérifions l'état de décomposition.
- Pekala, içeri sokun onu. - Emredersiniz efendim.
Faites-le entrer.
Pekala, teşekkürler efendim.İyi günler.
Merci et bonne journee.
Pekala bayım, senin için o kadar iyi olmayacak. Hayır, efendim.
Mais tu ne t'en tireras pas si facilement.
Pekala, efendim.
Très bien, monsieur.
Pekala, efendim.
Je l'admets.
- Pekala, efendim.
- Très bien, mon capitaine.
Akşam yemekte konuşmaya devam ederiz. Pekala, efendim.
A ce soir.
- Peki efendim - Pekala.
McNair rasez ce village brûlez cette... pourriture!
Pekala, Watkins, yeterince temizsin. Evet, efendim.
C'est bon, Watkins, vous etes propre.
Ben körüm, pekala doğru yapabilir miyim bilmiyorum, efendim.
Comment pourrais-je?
Pekala, efendim.
- Oui, monsieur. Merci.
- Evet, efendim. Pekala.
- Oui, monsieur.
Efendim, hiç para yoktu, pekala bildiğiniz gibi.
Il n'y avait pas d'argent.
Pekala. Şey, klüpteki herkesi araştıracağım, efendim.
Je vais enquêter sur tout le monde.
Pekala, efendim.
Oui, monsieur.
Pekala, efendim, şimdi bize lazım olan tek şey mevcut arkadaşlarınızın isimleri.
- Il nous faut les noms de vos amis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]