English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Seni aptal herif

Seni aptal herif tradutor Francês

100 parallel translation
seni aptal herif!
Tu vois pas clair?
Seni aptal herif.
Espèce d'andouille.
Kalk, seni aptal herif!
Debout, crétin!
Seni aptal herif.
Quelle idiote!
Seni aptal herif!
Espèce d'idiot!
- Seni aptal herif.
- Espèce d'enfoiré.
Ne olduğunu biliyorum, seni aptal herif.
Je vois bien, espèce de gorille.
Hayır, seni aptal herif.
- Toi, jette-la, connard.
Seni aptal herif!
Espèce d'enfoiré!
- Ne yapıyorsun, seni aptal herif?
- Qu'est-ce que tu fais, crétin?
Seni aptal herif!
Espèce de con.
Yanlış bacağı yakaladın, seni aptal herif. Gel buraya.
T'as pris la mauvaise jambe, abruti!
Seni aptal herif.
Pauvre couillon.
- Beni dinle, seni aptal herif...
- Ecoute, fils de pute...
- Neden seni aptal herif?
Pourquoi, pauvre connard?
Seni aptal herif.
Connard.
Ve hoşça kal, seni aptal herif.
Et "bye bye", espèce d'abruti.
Ben Bay Harika Süper Müthiş'i istemiyorum, seni aptal herif.
Je ne veux pas d'un mec incroyablement fantastiquementique, espèce de pauvre crétin.
- Çek git, seni aptal herif.
- Dégage, enfoiré.
Benim, benim... seni aptal herif!
Mon dieu... Crétin!
Seni aptal herif.
Bande d'incapables.
Doğru iş yapmışlar, seni aptal herif.
Bien fait pour ta gueule, espèce de petit con.
Seni aptal herif!
Imbécile!
Seni aptal herif! Bir tuvaleti tanıyamayacağımı mı sandın?
Tu crois que j'ai jamais vu de toilettes?
Seni aptal herif!
Sale con, assieds-toi!
Kendini açığa çıkardın, seni aptal herif. Adım beşte başarısız oldun.
Vous avez brisé votre couverture, vous petit homme stupide, vous avez failli à l'Etape Cinq.
Seni aptal herif.
Quel imbécile, mon pauvre.
Yat yere, seni aptal herif.
Ne bouge plus, salopard.
Ben de dedim ki, "Seni aptal bok herif."
Je l'ai traité de grosse merde.
Hearne, seni aptal herif!
Hearne, espèce d'idiot!
Seni uyardım aptal herif!
Je t'avais prévenu, crétin.
Seni aptal bok herif! Bütün kanı yere dökeceksin!
Fais gaffe, ducon, t'es en train de mettre du sang partout!
Seni aptal bok herif.
Espèce de connard!
Seni aptal, idiot beyinli herif.
je t'ai jamais aimé! Laisse-moi!
Seni aptal, kokuşmuş herif.
Espèce d'enfoiré de mangeur de pizza à l'ail.
Seni hiç dinlememeliydim, aptal herif... Dinle beni!
Je n'aurais jamais dû vous écouter!
Ticareti nerede öğrendin, Kahrolası aptal herif, seni geri zekâlı?
Où t'as appris à faire du commercial, sombre connard, pauvre abruti?
Defol, seni çekik gözlü aptal herif!
Casse-toi, con de niac!
Salak herif. Ver kahrolası bacağımı, seni aptal sersem!
Pauvre con, rends-moi ma jambe!
Seni dik kafalı, aptal herif!
Espèce de fou borné et stupide!
Seni aptal herif.
Pauvre crétin.
Hatta sana baskı uygulamak isteyen birileri olsa dahi ve seni kız arkadaşın aptal herif olarak görse bile, herkesin tuzağa düşürüldüğünü onlara iletmek de sana düşüyor.
Même si quelqu'un te fait du chantage, et que ta copine te prend pour un con, il ne tient qu'à toi de leur montrer qu'ils se sont faits avoir.
Seni sapık aptal herif!
Sale pervers!
Seni görmedim. - Aptal herif.
Je vous avais pas vu.
Peder ile bu şekilde konuşamazsın! Seni aptal kaba herif.
On ne parle pas au Père comme ça, espèce de tocard.
Seni aptal, aşağılık herif.
Espèce d'abruti, abruti de fils de pute.
Seni aptal, gerizekâlı herif.
Pauvre con!
Yaptıkların yüzünden seni lime lime edeceğim, aptal herif!
Je vais te massacrer pour ce que tu as fait, espèce d'idiot!
- Seni aptal herif!
- Ça va pas la tête?
Bu işi mahvediyorsun, seni aptal, domuz kafalı herif!
Vous foutez tout en l'air, enfoiré de tête de lard!
Ve sen, aptal asalak. Herhangi bir yasal tıbbi eğitimin var mı seni pislik herif?
Et vous, crétin d'assistant, avez-vous un quelconque diplôme médical légitime, des références, sale merde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]