English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Seni görmek çok güzel

Seni görmek çok güzel tradutor Francês

1,300 parallel translation
- Seni görmek çok güzel!
Je suis contente de te voir.
- Seni görmek çok güzel dostum.
Content de te voir.
Seni görmek çok güzel.
Je suis heureux de te voir.
Seni görmek çok güzel.
Ca fait du bien de te voir.
Seni görmek çok güzel.
Je suis contente de te voir!
- Seni görmek çok güzel.
- Content de faire votre connaissance.
- Seni görmek çok güzel.
- C'est bon de te revoir.
- Seni görmek çok güzel Kate.
- Heureux de vous voir, Kate.
Oh, seni görmek çok güzel.
C'est si bon de te revoir.
- Glen, seni görmek çok güzel.
- Glen, c'est super de te voir.
Merhaba, Joe. - Seni görmek çok güzel. - Los Angeles'a hoş geldin.
Bienvenue à Los Angeles.
Buraya gel, seni görmek çok güzel...
Ça me fait tellement plaisir de te voir...
Seni görmek çok güzel.
- Contente de vous voir.
Seni görmek çok güzel oğlum.
Ca m'a fait plaisir de te voir.
Seni görmek çok güzel!
Génial.
Seni görmek çok güzel. Seni de.
Je suis contente de te voir.
- Seni görmek çok güzel.
- C'est bon de vous voir. - Vous aussi.
Seni görmek çok güzel.
Je suis si contente de te voir.
Seni görmek çok güzel.
Je suis si contente de te voir!
Seni görmek çok güzel evlat! Bu Shorty G!
Ça me fait plaisir de te voir!
Bob, seni görmek çok güzel.
- Salut, Bob!
Seni görmek çok güzel.
Je suis content de te voir!
- Seni görmek çok güzel. - Evet.
- Mon Dieu, c'est si bon de te voir!
Seni görmek çok güzel.
- Je suis contente de te voir.
Sydney seni görmek çok güzel.
Sydney, c'est si stupéfiant de te voir, je peux même pas raconter.
Seni görmek çok güzel.
Ravie de vous voir.
- Seni görmek çok güzel.
- C'est si bon de te revoir. - Toi aussi.
Ama seni görmek çok güzel.
Alors... mais ça m'a fait très plaisir de vous voir
Seni görmek çok güzel.
- Non! - Si!
- Seni görmek de çok güzel!
Moi aussi.
Seni tekrar görmek çok güzel.
- C'est pour ça qu'on est venus. - C'est bon de te revoir.
Seni mutlu görmek çok güzel baba.
Je suis content de te voir heureux, papa.
Seni görmek gerçekten çok güzel.
Ça fait plaisir de te revoir.
Seni de görmek çok güzel Piper.
Moi aussi, je suis ravie de te voir, Piper.
Seni görmek çok güzel.
Je pensais que c'était 4.
Seni tekrar burada görmek çok güzel.
C'est bon de te revoir.
Seni ve Moya'yı tekrar görmek çok... çok güzel.
C'est si... si bon de vous voir toi et Moya à nouveau.
- Seni tekrar görmek çok güzel. - Evet.
- C'est un plaisir de vous revoir.
- Seni yeniden aramızda görmek çok güzel.
Me voilà! Ton retour me fait plaisir.
Seni yeniden aramızda görmek çok güzel Dean.
Amusez-vous bien, contente de te revoir Dean.
Seni görmek de çok güzel.
Ça fait plaisir de te voir.
Seni bu kadar güzel görmek beni çok mutlu etti.
Je suis si content de te voir aussi radieuse.
- Seni tekrar görmek çok güzel, Eve.
Ravi de te revoir, Eve.
Seni görmek çok güzel.
Oh, C'est tellement merveilleux de te voir.
Seni tekrar görmek çok güzel.
C'est la première fois, j'espère qu'on en fera une tradition, et qu'on remettra ça ici, à chaque fois.
Seni tekrar görmek çok güzel.
Je suis content de te revoir.
Seni tekrar görmek çok güzel Irina.
Heureux de te revoir, Irina.
Seni tekrar görmek çok güzel.
C'est un plaisir.
Seni yeniden görmek çok güzel John.
Content de vous revoir, John.
- Seni görmek çok güzel.
- Moi aussi.
Seni yeniden görmek çok güzel.
- Je suis contente de vous revoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]