English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Tamam öyleyse

Tamam öyleyse tradutor Francês

1,141 parallel translation
Tamam öyleyse anlaştık.
Bon. Donc, c'est d'accord.
Tamam öyleyse, tatlım. Sabırsızlıkla bekliyorum.
Parfait alors, à dimanche.
Bu hafta seni arayıp, adresi vereceğim. - Tamam öyleyse, görüşürüz.
Je t'appelle cette semaine pour te donner l'adresse.
Şey, tamam öyleyse.
Très bien.
Tamam öyleyse.
Très bien,
Öldür beni, Allahın belası! Hayır, bir geyiği bile öldüremem. - Tamam öyleyse, küçük arkadaşlarından biri yapsın.
On ira le voir chez moi, mes parents rentrent tard.
Tamam öyleyse... şimdi içimizsden biri dışarı çıkmalı.
Très bien. Il faut que l'un de nous sorte.
Tamam öyleyse.
Très bien.
Tamam öyleyse, birazcık tatmanın bir zararı olmaz.
Soit, goûtons-y.
Tamam öyleyse, bunu söylemek zorundayım.
Dans ce cas, alors, je dois le dire :
- Tamam öyleyse.
Oh, d'accord.
Tamam öyleyse. Hadi beyzbol oynayalım!
- Alors, jouons au base-ball!
Tamam öyleyse.
Bon...
Tamam bekle.Bir banka.Öyleyse bu sabah gazeteye bakıyorum.
Vous me suivez? Alors, ce matin je parcoure les journaux, un distributeur dans un bled paumé, en Idaho, crache 700 $ sur la rue. C'est une banque.
Tamam, öyleyse Güneyi aldım ve, uh,
D'accord, j'ai le Sud et...
Tamam mı? Öyleyse ben sizin aradığınız adamım, efendim.
Alors là, je suis votre homme.
Pekala, öyleyse git yap o zaman Ross, tamam mı?
Je suis rodé! Très bien!
Tamam, öyleyse.
Bon, d'accord.
Tamam, öyleyse içeri girelim.
Très bien. Allons-y.
Öyleyse bütün yapman gereken, warp alanını çalıştırmak kaldı. Tamam.
- Activez le champ de distorsion.
- Tamam, öyleyse açalım.
Ouvrez-le!
Tamam, öyleyse inişe geçiyoruz.
On a l'autorisation.
- Tamam, hadi otur öyleyse.
- Bon, assieds-toi.
Tamam, haydi, öyleyse.
Passez...
Öyleyse, tamam.
- D'accord.
- Tamam, öyleyse yarın geleceğim.
Demain. Je viendrai demain.
Tamam, A planına dönelim öyleyse.
Bien, revenons au plan A.
Tamam, öyleyse başka nasıl açıklıyorsun?
Même les meilleures émissions. - OK. Comment tu expliques ça alors?
Tamam... öyleyse Draco elendi.
Bon, pas Draco, alors.
- Tamam, öyleyse... plan ne?
Alors, quel est le plan?
Tamam, alıyorum öyleyse.
C'est bon. Je l'achète!
Tamam, her şey yolunda öyleyse.
Toi? alors ça va.
Tamam, öyleyse geri zekâlıyım.
D'accord, alors je suis idiot.
Öyleyse neler yapabileceğimize bakarız. Tamam, olur.
- Nous verrons bien et, s'il le faut, nous nous adapterons.
Öyleyse tamam.
Tout est réglé.
İki taraftan birisinin diğerini öldürmesini bekliyor... Yapalım öyleyse! Geriye kalanı da kendi öldürecek, tamam mı?
Il attend qu'on s'entre-tue et après, il tuera les survivants.
Tamam öyleyse, işte anlaşma :
Voilà le marché.
Tamam, öyleyse daha fazla üzülecek ne var.
Exactement, pas de quoi s'inquiéter.
Güzel. Öyleyse sen de fazla mesai yaparsın. Tamam mı?
C'est pas grave, on le fera le soir, après le travail.
Tamam, öyleyse bırakmamız daha güvenli olur, tamam mı?
D'accord, il vaut mieux que tu le gardes.
Tamam, öyleyse işimi yapayım.
Alors laisse-moi faire mon boulot.
Teşekkür ederim, ama içeride kalp krizi geçirmek istemiyorum. Tamam, öyleyse sadece...
Merci, mais j'aurais une attaque en prison.
- Tamam, öyleyse 7. kısım, 4. cümleyi atlamış olmalısınız, ki orada Babylon 5'in ve şahsımın askeri müdahalelerden doğan zararlardan mesul olmadığımız açık şekilde yazıyor.
- Dans ce cas, vous avez dû sauter l'article 7, 4e clause, qui stipule assez clairement que Babylon 5 et moi-même sommes non responsables des dommages résultant d'une opération militaire.
Tamam mı? Neden korkuyorsun öyleyse?
Alors tu as peur de quoi?
Öyleyse yarın sabaha çıkarsak, onu bulmaya gideriz, tamam mı?
Demain matin, s'il plaît à Dieu on verra si on peut le trouver.
Tamam öyleyse!
Bon, allons-y!
Pekâlâ, tamam. Bitti öyleyse.
Très bien, c'est terminé.
Öyleyse bir üstünden geçelim, tamam mı?
alors reprenonS-leS point par point, d'accord?
Tamam. Öyleyse... halledildi.
Très bien, c'est entendu.
Öyleyse benim için bir iyilik yap. Ona biraz daha yumuşak davran, tamam mı?
Fais-moi plaisir, écoute-le, d'accord?
Tamam... öyleyse bugünün törenine bir hikayeyle başlayalım.
Bon, on va démarrer par une parabole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]