English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Y ] / Yakaladim

Yakaladim tradutor Francês

45 parallel translation
Yakaladim. Yakaladim seni.
Je t'ai attrapée!
Bidwelller'in hiç sahip olamadigi bir firsat yakaladim.
J'ai enfin une chance de devenir quelqu'un.
Suçüstü yakaladim.
Je t'ai pris en flagrant délit!
Evet, bayim. Onu öpüsürken yakaladim.
Je l'ai surpris en train de flirter.
Atini yakaladim Billy.
On a ton cheval, Billy.
Bir kere yakaladim, gerekirse yine yaparim.
J'y arriverai à nouveau, s'il le faut.
Ben yakaladim.
J'en ai un!
Yakaladim onu!
Je l'ai!
Josey Wales'i yakaladim!
J'ai pris Josey Wales!
- Yakaladim onu.
- Je le tiens!
Yakaladim onu!
Je le tiens, Frank.
Annecim topu yakaladim Topu- -
Maman, j'ai le ballon de flouseball!
Yakaladim!
Tu pourras pas t'en sortir!
- Dilini yakaladim.
Le chat t'a attrapé la langue?
Biraz geç yakaladim çünkü tuvalette ellerimi yikamakla mesguldum ama tam zamaninda yakaladim.
J'étais un peu en retard parce qu'à la salle de bain je me lavais les mains, mais j'ai apprécié la remarque.
Tamam, yakaladim.
Ok, c'est bon.
Yakaladim.
Je t'ai eu.
Endiselenmeyi birakin, ben mutlulugu yakaladim. " diyorum.
Vous devriez être content que j'aie trouvé mon bonheur. "
Yakaladim seni!
Bouh!
YAKALADIM
JE TE TIENS
YAKALADIM ONU! BIRAK, O BENİM!
- Non, il est à moi, maintenant!
Yakaladim seni.
Je vous tiens.
Bir anda üstüne çiktim, yakaladim.
Je me suis retrouvé sur lui.
- "O benim dilim" - "Dilini yakaladim."
- "C'est ma langue." - "J'ai ta langue."
Biseyler yakaladim, müsterimle ilglii de olabilir yada baska birileriyle...
J'ai une piste. C'est peut-être mon client, peut-être quelqu'un d'autre.
- Yakaladim!
- Je l'ai!
- Yakaladim seni.
- Ça marche.
Onu telefonda yakaladim.
Je l'ai attrapé au téléphone.
Dinleyin, ben bu sabah Brian'i aynanin karsisinda iskoç aksani çalisirken yakaladim.
Écoutez ça, vous savez ce que Brian m'a dit? Il veut les cheveux longs et de la barbe comme son entraîneur.
Hayatta olmaz, yakaladim!
Non, je gère.
Buketi yakaladim mi?
J'ai eu le bouquet?
Hey, onu yakaladim! Kipirdama!
Je le tiens.
Yakaladim serefsizi!
Inspire.
- Ve sonra beni bu isten çikaricak bir firsat yakaladim, Ve bunu kullandim
J'avais une opportunité, j'ai cru que ça me libérerais, alors je l'ai prise.
Yakaladim, yakaladim.
Je l'ai.
Yakaladim seni.
Je te tiens.
Clint Dundee Angie'yi sarmaladiginda onu yakaladim ve kalbinden vurdum.
Clint Dundee a posé ses mains sur Angie. Je l'ai traqué et je lui ai tiré en plein coeur.
Ben mi yakaladim?
Ai-je l'arrêter?
- 24'ü... - Buradan yakaladim.
- On va attaquer à partir de là.
En cok aranan suclulari yakaladim ben...
J'ai attrapé des criminels les plus recherchés.
- Onu yakaladim.
- Je l'ai.
Yakaladim!
Je te tiens!
- Yakaladîm seni.
- Je te tiens.
- Yakaladim seni!
Je t'ai eu!
Oh, seni yakaladim!
Pigé!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]