English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Y ] / Yardım edebilir misin

Yardım edebilir misin tradutor Francês

997 parallel translation
"Açlara ve hastalara yardım edebilir misin?"
Peux tu venir en aide aux misereux et aux infirmes?
Burada işe girmeme yardım edebilir misin?
Pourriez-vous m'aider?
Sence cezaevinin daimi bir üyesi olmaktan çıkıp ona yardım edebilir misin?
Pensez-vous pouvoir abandonner la salle de garde... - assez longtemps pour l'assister?
Anne, şunun kopçasını takmama yardım edebilir misin?
Pouvez-vous m'aider à l'attacher?
Bana yardım edebilir misin?
Où puis-je la trouver?
Yardım edebilir misin?
Vous m'en voulez?
Ona yardım edebilir misin?
Pouvez-vous l'aider?
- Rica etsem yardım edebilir misin?
- Auriez-vous la gentillesse de nous aider?
Ona yardım edebilir misin?
Pourra-t-on le sauver?
Joe'nun kalacak bir yeri yok. Ona yardım edebilir misin?
Pouvez-vous lui trouver un logement?
- Hayır! Şimdi, bana yardım edebilir misin?
- Tu peux m'aider, quand même?
Sevgili Charlot, içeri girmeme yardım edebilir misin?
Ah! Mon cher Charlot! Pouvez-vous me tirer d'un embarras momentané?
Bana yardım edebilir misin?
Pouvez-vous m'aider?
- Yemek için yardım edebilir misin?
- vous pouvez m'aider à servir?
- Yardım edebilir misin?
- Tu as ça?
- Ona yardım edebilir misin?
- Pouvez-vous l'aider? - Ca non plus, je ne le sais pas.
Yardım edebilir misin lütfen?
Aidez-moi, s'il vous plaît!
Bana yardım edebilir misin lütfen?
Vous voulez bien me donner un coup de main?
Burdan çıkmamıza yardım edebilir misin?
Tu peux nous aider à sortir?
Louis, gelip elbisemi düğmelememe yardım edebilir misin?
Louis, vous pouvez venir m'aider à agrafer ma robe?
- Bana yardım edebilir misin?
- Veux-tu m'aider avec ça?
Maude, bana yardım edebilir misin?
Maude, pouvez-vous m'aider?
- Dostum, bana yardım edebilir misin?
- Tirez-moi de là.
Yani, bana yardım edebilir misin?
Tirez-moi de là.
- Bana yardım edebilir misin?
- Vous pouvez m'aider?
Bana yardım edebilir misin? Edemez misin?
Pouvez-vous m'aider ou non?
Yardım edebilir misin?
Si tu peux m'aider?
Bana yardım edebilir misin? Ne yapmak için?
- Pouvez-vous m'aider?
- Arlene, burda Bette'ye yardım edebilir misin?
- Arlene, tu peux venir aider Bette?
Sylvia, bana yardım edebilir misin?
Sylvia, vous pouvez m'aider?
Pardon, genç adam. Yardım edebilir misin, lütfen?
- Tu peux m'aider?
Omurga olmalı. Bize yardım edebilir misin?
Vous pouvez nous aider?
Sen bize yardım edebilir misin?
Vous nous aiderez?
Çantama yardım edebilir misin?
Rangeons mes affaires, aide-moi.
Banjo çalan arkadaş, bana yardım edebilir misin?
Toi, avec le banjo. Peux-tu m'aider?
Bana yardım edebilir misin?
Tu pourrais m'aider?
Bana yardım edebilir misin?
Tu peux m'aider?
- Victor bana yardım edebilir misin?
Victor, pouvez-vous m'aider? Non, je ne peux pas.
- Fincanları taşımama yardım edebilir misin?
- Vous m'aidez à prendre les tasses, Bernard? - Oui, oui.
- Eczacı, yardım edebilir misin?
- Pharmacien, tu peux m'aider?
Bana yardım edebilir misin?
- Tu es le réalisateur, aide-moi.
Affedersin, acaba bunları taşımamda yardım edebilir misin?
Excusez-moi. Vous pourriez... Vous pourriez m'aider à transporter mon équipement, par hasard?
Bana yardım edebilir misin?
Vous pouvez m'aider?
Yardım edebilir misin?
Dis donc, tu peux me boutonner, s'il te plaît? J'y arrive pas.
Yardım edebilir misin?
Pouvez-vous m'aider?
Bana yardım edebilir misin?
Venez me pousser.
Bana biraz yardım edebilir misin?
Peux-tu m'aider?
Çok kötü duygusal problemlerim var, yardım edebilir misin?
Vous pouvez m'aider?
Bana yardım edebilir misin?
Que savez-vous sur l'assassin?
Bana yardım edebilir misin?
Vous pourriez m'aider?
Bana yardım edebilir misin?
Peux-tu m'aider?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]