Yine mi sen tradutor Francês
423 parallel translation
Yine mi sen?
Vous êtes de nouveau là?
- Yine mi sen Larry?
- Vous aussi Larry.
- Yine mi sen? Tartışmayacağım...
- Je ne discuterai pas...
- Yine mi sen?
- Encore vous?
Yine mi sen?
Tu es toujours là?
Ne yine mi sen?
Encore vous.
- Bordin, yine mi sen?
Encore toi? Ben, c'est l'sort!
Yine mi sen Santis?
De retour, Santis?
Yine mi sen? Çok ısrarcısın.
Encore toi, Heima?
Yine mi sen, Carlo?
Encore, hein, Carlo?
Yine mi sen, Severns.
Encore vous, Severns?
Yine mi sen!
Encore toi!
- Çok çok özür dilerim, Uraz ağa... - Yine mi sen, pazar biti?
Mille pardons, mais mon...
- Yine mi sen?
C'est certain!
- Yine mi sen?
Encore?
Yine mi sen?
Pas vous encore.
Yine mi sen?
Encore?
Yine mi sen!
- Tu es encore ici?
yine mi sen!
Encore vous?
- Yine mi sen? - Herneyse...
Encore vous?
Yine mi sen?
Te revoilà, toi?
Yine mi sen?
Alors... c'est encore toi.
- Yine mi sen?
- Quoi, encore vous?
Yine mi sen?
Vous êtes encore là?
Yine mi sen Lamia?
Encore vous, Lamia?
Bir dakika. Dur bakalım. Yine mi sen Lawrence?
Un instant, c'est encore toi, Lawrence?
Yine mi sen?
Je t'aurai.
Yine mi sen?
Encore toi!
Yine mi sen?
Encore vous.
Yine mi sen, Lupino?
- Que me voulez-vous?
Yine mi sen?
Ce sale gosse!
Yine mi sen?
Encore vous?
Abisi Başpiskopos değil mi onun? Bir şey yapabileceğini sanmıyorum, ama sen yine de dene.
Je ne pense pas qu'iI puisse grand-chose, mais tu peux essayer.
Yine mi eli boş döndün sen!
Il n'y en aura pas pour ceux qui rentrent les mains vides.
Sen yine de gözetleyeceksin sadece, değil mi?
Tu te contenteras de surveiller.
Sen neden yine giyindin? Yine mi?
- Pourquoi t'es-tu rhabillé?
Yine mi sen?
- Encore toi, Hook?
Yine burayı nasıl idare edeceğimi mi söylüyorsun sen?
Encore des conseils à me donner?
Sen, yine mi?
Toi! Encore toi.
Sen yine kötü bir ruh halindesin, değil mi?
Tu es encore de mauvaise humeur?
Öyle mi... yine sen.
- Vous! Encore vous!
Yine mi sen?
Encore toi?
Oh, yine mi sen?
Pas vous!
- Yine mi sen?
Encore vous!
Bak sen yine mi vitrin alışverişi?
On fait du lèche-vitrines?
Sen yine kanatlarını denemedin, değil mi Andrew?
Tu n'aurais pas remis tes ailes, Andrew?
Oh, hayır, yine mi sen, senden yeterince çektim. Dinle, daha önce de söyledim, git burdan.
Allez en enfer!
Sen bu gece herhalde çocuklarla yine çıkarsın, değil mi?
Tu sors avec les gars ce soir, non?
Seni neredeyse öldürüyor, yine de sen mi ödüyorsun?
Il t'a presque tuée, et tu paies?
Baldrick, yine mi gübre yiyorsun sen?
Baldrick, tu as encore mangé un étron?
- Yine sen mi çıktın karşıma!
- T'es encore là, toi!
yine mi 603
yine mi o 19
yine mi siz 23
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
yine mi o 19
yine mi siz 23
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184