Çok şey mi istiyorum tradutor Francês
111 parallel translation
Çok şey mi istiyorum?
Est-ce trop demander?
Çok şey mi istiyorum?
- J'en demande trop?
Çok şey mi istiyorum?
Je tiens à me racheter.
Çok şey mi istiyorum?
Est-ce trop?
Çok şey mi istiyorum?
C'est trop demandé?
- Çok şey mi istiyorum.
- J'en demande trop?
Yoksa çok şey mi istiyorum?
Ou bien est-ce trop demander?
Çok şey mi istiyorum?
C'est trop te demander?
Sadece elinle, çok şey mi istiyorum?
S'il te plaît. Avec la main, ça te coûte rien...
Çok şey mi istiyorum, Thunder?
C'est trop te demander, Tonnerre?
Çok şey mi istiyorum?
Alors fais la pute!
- Çok şey mi istiyorum?
- C'est trop demander?
Çok şey mi istiyorum?
C'est trop demander?
Çok şey mi istiyorum yani?
C'est trop te demander?
Çok şey mi istiyorum?
Est-ce que c'est trop vous demander?
Bu çocuğun 18'ine basmasını isterken çok şey mi istiyorum?
C'est trop demander de voir ce garçon avoir 18 ans?
Çok şey mi istiyorum?
Ce n'est quand même pas trop demander!
- Anladım. - Çok şey mi istiyorum Kyle?
C'est trop demander.
- Çok şey mi istiyorum? - Alelade olmayacaksın!
On t'avilit pas!
Çok şey mi istiyorum?
C'est trop vous demander?
Sence çok şey mi istiyorum? Haklı değil miyim?
Ce n'est pas trop demander, ni trop désirer...
Çok şey mi istiyorum?
Est-ce trop demandé?
- Çok şey mi istiyorum?
- C'est trop demandé?
Çok şey mi istiyorum?
J'en demande trop?
Panderoza'dan 1 yıl uzaklaşmakla... -... çok şey mi istiyorum?
Dis-lui qu'un jour par an hors de Ponderosa, ce n'est pas la mort.
- Çok şey mi istiyorum?
- Oui, tu m'en demande trop.
- Çok şey mi istiyorum?
- C'est trop demander? - Oui.
Sadece tuvalete çıkabilmeme yardımcı olacak bir ilaca ihtiyacım var Çok şey mi istiyorum?
Il me faut quelque chose pour aller aux toilettes. C'est trop demander?
Normal bir yaşam için çok şey mi istiyorum?
C'est trop demander d'avoir une vie sociale?
Sence çok şey mi istiyorum.
Tu crois que c'est trop demander?
Normal bir genç gibi normal bir hayat sürmek istiyorum. Çok şey mi istiyorum?
C'est trop demander, une vie d'adolescent normal?
Sence çok şey mi istiyorum?
Est-ce trop demander?
Çok şey mi istiyorum? Okumuyor olabilir. Ama bir ayda senin 1 yılda kazandığından fazlasını kazanıyor.
- ll a peut-être jamais lu de livres, mais ça l'empêche pas de gagner en 1 mois ce que tu fais à peine en 1 an!
Kahve. Çok şey mi istiyorum?
Avoir un café, ce serait trop demander?
Çok şey mi istiyorum, acaba?
C'est trop demander?
Millet, lütfen. Çok şey mi istiyorum?
S'il vous plaît, dois-je vraiment insister?
Klozet kapağını indirmeni söyleyerek çok şey mi istiyorum?
C'est trop demander de rabattre un siège?
Çok şey mi istiyorum ha?
C'est trop demander?
Çok şey mi istiyorum?
- Est-ce trop demander?
Aşk dolu bir bebek istiyorum Bu sen ol bari... - Çok şey mi istemiş olurum acaba?
Ça vous ennuie?
Çok fazla şey mi istiyorum?
C'est trop?
Çok şey mi istiyorum?
Est-ce tant demander?
Çok şey mi istiyorum senden?
- Comme tu m " aideras si je te dis -
Böylece yeni bir kimliğe bürünebilirim. Çok şey mi istiyorum?
- C'est trop demander?
Ne? Çok şey mi istiyorum?
J'en demande trop?
Çok şey mi istiyorum?
Est-ce que c'est beaucoup demander?
Çok şey mi istiyorum?
Ces dépenses excessives te regardent.
Sadece adil davranılmak istiyorum. Çok şey mi istiyorum?
Soyez équitable.
- Çok şey mi istiyorum? Masa dokuzda bir sorun var.
Un problème à la table 9.
Çok fazla şey mi istiyorum?
- Tu attends une réponse?
Söylemen ya da yapman gereken bir şey mi var emin olamıyorum ve Jess ile bir geçmişiniz olduğunun farkındayım ama ondan gerçekten çok hoşlanıyorum, o yüzden bana vurmak ya da her ne yapman gerekiyorsa bir şekilde bunu artık geçemk istiyorum, çünkü bu salak bir iş olmaya başladı.
Je sais pas si tu veux me dire ou me faire quelque chose, et je sais que Jess et toi, vous avez un passé, mais je l'apprécie énormément. Donc si tu veux me frapper ou autre, j'aimerais bien qu'on règle cette histoire, parce que ça devient un peu débile.
çok şey 46
çok şey öğrendim 19
çok şey biliyorsun 17
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok şey öğrendim 19
çok şey biliyorsun 17
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sıkıcı 86
çok sert 55
çok sevinirim 68
çok severim 65
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok şirinsin 33
çok sıkıcısın 19
çok şanslıyım 39
çok sert 55
çok sevinirim 68
çok severim 65
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok şirinsin 33
çok sıkıcısın 19
çok şanslıyım 39