English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Ö ] / Öyle mi dedi

Öyle mi dedi tradutor Francês

501 parallel translation
- Öyle mi dedi? Evet.
- Ah oui?
- Öyle mi dedi? - Evet, öyle.
Oui
Öyle mi dedi?
Oh, elle a dit ça?
Lucy öyle mi dedi?
Elle vous a raconté ça?
Öyle mi dedi?
Il a dit ça?
- Öyle mi dedi? - Evet, öyle dedi.
- C'est ce qu'il a dit, non?
- Sana öyle mi dedi?
- Il vous a dit ça?
Yüzbaşı Cooney, öyle mi dedi?
C'est ce qu'a dit Cooney?
Tam olarak öyle mi dedi?
- A-t-elle vraiment dit ça?
- Öyle mi dedi?
- Elle a dit?
Öyle mi dedi?
C'est ce qu'il a dit?
Patron hakkımda öyle mi dedi?
C'est ce qu'il dit de moi?
- İnanmıyorum! Öyle mi dedi?
Il a dit ça?
Öyle mi dedi?
Elle a dit ça?
Öyle mi? Gerçekten öyle mi dedi?
Vraiment, il a dit ça?
Doktor bir sorunumuz olmadığını söyledi. Sana da öyle mi dedi?
Le Dr Shapeley t'a dit que nous allions bien tous les deux?
Oh, Başkomiser Ritchie öyle mi dedi?
- Le capitaine Ritchie a dit ça?
Başkomiser Ritchie, öyle mi dedi?
- Le capitaine Ritchie, il a dit ça?
- Sana öyle mi dedi?
Et tu l'as cru?
Öyle mi dedi?
C'est ce qu'il dit, non?
Büyükbaba öyle mi dedi?
C'est ce qu'il a dit?
Gerçekten de öyle mi dedi?
Vraiment? C'est pas vrai!
Öyle mi dedi?
II a dit "téléphone"?
Tanya öyle mi dedi?
Tanya?
- Vishkower, verem olduğunu söyledi de... - Öyle mi dedi?
- Vishkower a parlé de consomption.
- Nick öyle mi dedi?
- Nick a dit ça?
Oh, öyle mi dedi?
Il a dit ça?
- Öyle mi dedi? - Kelimesi kelimesine.
- Il a dit ça?
Gösteriye tamam dedi, uygun bir araya sıkıştıracakmış öyle mi?
Il peut prendre son spectacle et se le mettre où je pense.
İyiler. O da öyle dedi, değil mi?
Mes habits sont très bien, n'est-ce pas, Bill?
Sonra babam dedi ki, "Demek bunca zamandır Danimarka'da bu varmış, öyle mi?"
Et il a dit : "Ça date du Danemark!"
Öyle mi dedi?
Elle a dit cela?
Öyle dedi değil mi?
Je me trompe?
Öyle mi dedi?
Vraiment?
Öyle mi dedi?
Ah bon?
Ama benim kızım, Roza'm için annen sana "Tamam, devam et evlat." dedi öyle mi?
Mais avec ma fille, ma Rose, tu as pensé que ta mère dirait "Okay, vas-y, mon fils." Hein, non?
Dedi, ne olmuş? Ve Peppe ona, erkeksen karşı kıyıya yüzer gelirsin öyle suya bir girip çıkmayla olmaz, demedi mi?
Pépé-le-dingue lui dit qu'il devait traverser le fleuve.
"Öyle mi dersin?" dedi.
Elle a dit : "Tu trouves?"
- Benim mi? - Evet, herkes öyle dedi. Oh!
Je suppose que j'ai un sens de l'humour décalé.
Elimdekini sattım ona. - Öyle mi? - Ve şöyle dedi :
Il trouvait même que 40 dollars c'était cher pour une bible.
"Öyle mi?" dedi. Ben de dedim ki, " Dinle. Dinle bebek.
Il a dit : "Ah, oui?" Alors, je lui ai dit : " Écoute, vieux.
- Öyle mi dedi?
- Elle a dit ça?
O da bana, "Seni South Hampton'daki dansta gördüm." dedi. "Öyle mi?" dedim, "Evet." dedi.
"Je vous ai suivie", - a-t-il répondu.
- Güney dedi, öyle mi? - Evet.
Il a dit le sud?
Öyle mi, dedi?
Elle a dit ça?
Şimdi, Bay Lee dedi ki bu operasyon için 150,000 doların varmış öyle mi?
M. Lee a dit... que vous aviez 150 000 $ pour financer cette... opération. C'est exact?
Miriam öyle mi dedi?
Elle dit ça?
"Galiba tam havamdayım." Öyle mi dedi?
Elle, elle a dit ça?
- Öyle dedi mi?
- Elle a dit ça?
Otis, beysbol sopasıyla vurarak yaptığını söyledi. Otis öyle mi dedi?
Otis a parlé d'une batte de base-ball.
Pittman öyle dedi diye mi?
D'après Pittman! Qu'est-ce qu'il en sait?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]