Öyle misiniz tradutor Francês
143 parallel translation
Her halde insanlarla kolay kolay konuşamadığımı anladığınız için öyle dediniz. - Öyle misiniz? - Evet.
Non, pas du tout je veux dire ça je n'arrive pas bien... à parler aux gens
Öyle misiniz?
Vraiment?
Öyle misiniz Bay Falco?
Alors, M. Falco?
- Öyle misiniz?
- ll est justifié?
Öyle misiniz? Ne kadar özel acaba?
"Personnel" jusqu'à quel point?
Öyle misiniz?
L'êtes-vous?
Öyle misiniz?
Partagé?
Öyle misiniz gerçekten?
L'êtes-vous vraiment?
Öyle misiniz Bay Zahl?
C'est vrai, Monsieur Zahl?
Öyle misiniz, Bay Jakara?
Est-ce le cas, M. Jakara?
Öyle misiniz? Niye cehenneme gidelim ki?
Pourquoi l'enfer?
Öyle misiniz?
Vous êtes sûr?
- Öyle misiniz, bayım?
N'est-ce pas?
Çünkü konuşacak kimse yok. Öyle mi? Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Accordez-moi cette danse.
- Öyle değil misiniz? - Hayır, değilim.
- Vraiment?
Çok nazik bir centilmen, Öyle değil misiniz Bay Chavez?
Un Monsieur bien distingué, hein, ce M. Chavez?
Size öyle gelmediğinden emin misiniz?
Vous ne l'inventez pas?
Kolunuz öyle askıdayken dansa gidebilecek misiniz?
Vous allez danser le bras en l'air comme ça?
- Öyle mi? - Petrol işinde misiniz?
– Vous êtes dans les pétroles?
Evet, öyle değil mi? Etrafa baknak ister misiniz?
Oh, Vous voulez dire qu'il n'y a toujours pas de traces d'elle?
Öyle koşabilir misiniz? Öyle dövüşebilir misiniz? Ben dövüşemem.
Pouvez-vous courir... vous battre, penser comme autrefois?
Hepiniz öyle değil misiniz?
Vous l'êtes tous.
- Öyle. Bu 50780 liretlik borcu ödeyecek misiniz?
Payez-vous ces 50 780?
Madem öyle Bayan Azir, acaba neden böyle yaptığımızı söyleyecek misiniz?
Maintenant, Mlle Azir, dites-moi ce que signifie tout cela.
Öyle değil misiniz? !
Chef, exécutons-le.
- Öyle misiniz?
- Oh, vraiment?
Öyle mi? Emin misiniz? Ağzımda bir sorun var mı?
Vous en êtes sûr?
Siz de öyle bir cinsellik otoritesi misiniz?
Vous étudiez aussi les phénomènes sexuels?
Restoran şefine söyler misiniz lütfen, masaları ve sandalyeleri öyle yerleştirsin ki, Bay Bianchi, doktor ve ben onlara gerçeği açıkladığım sırada yolcuların yüzüne bakıyor olalım.
Alors dites qu'on dispose les chaises de façon que M.Bianchi, le docteur et moi nous soyons face à vous tous pour la réunion où je dévoilerai la vérité.
- Öyle misiniz?
- Oui.
Aynen öyle! Daha fazlasını öğrenmek ister misiniz?
Vous enquêtez.
Öyle. Onu bana verebilir misiniz?
Oh, non... vous pouvez me le prêter?
Öyle değil misiniz?
C'est pas ce que vous êtes?
- Öyle mi? Tekrar birleşecek misiniz?
- Vous allez vous réconcilier?
Beni öyle kolayca kapatabilir misiniz?
Vous pouvez me faire fermer, comme ça?
- Öyle değil misiniz?
Ne l'êtes-vous pas?
Öyle mi? Hızlı ilerlemenizi tekrar gözden geçirmek ister misiniz?
Vous voulez voir les progrès de l'homo sapiens?
Bayan Berman, öyle ya da böyle öğrenmek istemez misiniz?
N'aimeriez-vous pas le savoir, dans tous les cas?
Öyle misiniz?
Vous êtes une femme?
Öyle misiniz pankçılar?
Alors... vous en avez, vauriens?
Öyle misiniz, değil misiniz?
Oui ou non?
Öyle misiniz?
- Ai-je tort?
Siz misiniz? - Bazıları öyle der.
- C'est ce que certains disent.
Onu yukarı götürürken öyle kalabilir misiniz?
Vous pouvez rester comme ça le temps de monter?
Neden öyle söylediniz? Öncelikle, görüntünüzü video belgeselimizde kullanmak için izin verir misiniz?
Tout d'abord, puis-je avoir votre permission pour vous filmer dans le cadre d'un documentaire nommé "Le projet Blair Witch"?
Bana öyle bakmayı keser misiniz?
Arrêtez de me regarder.
Aslında, ben öyle demezdim. Bana herşeyi söylediğinizden emin misiniz? Naqahdah için geri dönmeye çalıştım.
Pas vraiment. Etes-vous certaine de tout me raconter? Oh.
Öyle olmamı ister misiniz?
ça vous plairait?
Siz hiç öyle hisseder misiniz?
Ça vous arrive de ressentir ça?
Evet, öyle olmalı. Ne olduğunu söyleyebilir misiniz?
C'est possible.
Öyle şeylerin neden olduğunu hiç merak etmez misiniz?
Vous n'essayez jamais de savoir pourquoi ils ont lieu?
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle mi dersin 362
öyle olsun 692
öyle bir şey değil 75
öyle bir şey yok 92
öyle işte 113
öyle mi diyorsun 87
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle mi dersin 362
öyle olsun 692
öyle bir şey değil 75
öyle bir şey yok 92
öyle işte 113
öyle mi diyorsun 87
öyle oldu 102
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle görünüyor 500
öyle deme 154
öyle olsun bakalım 50
öyle bir şey demedim 65
öyle bir şey işte 17
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle görünüyor 500
öyle deme 154
öyle olsun bakalım 50
öyle bir şey demedim 65
öyle bir şey işte 17