Ah hadi tradutor Português
591 parallel translation
- Hadi oradan!
- Ah, cala-se!
Hadi ama.
Ah, não, vamos.
Ah, hadi. Somurtma.
Ora, não se aborreça.
- Ah, eskiden teknemizi bağladığımız küçük bir koya. - Ah, hadi oraya gidelim.
Leva a um pequeno porto onde guardávamos um barco.
Hadi ama Nat.
Ah, vamos.
Hadi buyurun bakalım içeri.
Ah não, que me aborreço. Assim, um dedo. Passe, passe.
Hadi, bavulu dışarı çıkaralım, ah çok pardon.
Vamos levar a bagagem.
Hadi çıkarın bizi buradan!
Ah, só estamos nós dois nessa parte da torre, senhor.
Hadi ama Bay Nazerman.
Ah, vamos lá, agora, Mr. Nazerman.
Hadi ama, tefeci.
Ah, vamos lá, então, tio.
Çocuklar, hadi gelin.
Ah, cacau. Entrem, cavalheiros.
Hadi ya, sahiden mi?
Ah, sim, é verdade.
Hadi ahıra girelim. Ufaklık orada.
- Vamos ao celeiro.
Ah, hadi ama.
Oh, vamos lá.
Ah, hadi gel benimle.
Oh, vem comigo.
- Ah, hadi ama.
Tudo bem, coronel.
Hadi size iyi günler!
Ah não, já a duas horas que estou de pé, portanto adeus.
Aa, hadi ama, Dawn.
Ah, vamos, Dawn.
Ah, hadi ya?
Oh, saiu fora?
Hadi, hadi, Taffy.
Ah vá, Taffy.
Ah, hadi.
Ah, está a falar sério.
Hadi.
Ah, a sério...
Hadi ama kardeşim.
Ah, que é isso?
Ah, hadi Bay Baker.
Vamos lá, Mr. Baker.
Ah Tanrım hadi!
Meu Deus! Então!
Aileyle kahvaltı. Baba giyin hadi.
Ah, o pequeno-almoço em família.
- Ah, hadi. Yukarıya çıkacağız.
- Temos que subir!
Ah, hadi oradan.
Pelo amor de Deus.
Ah, hadi bakalım.
Ah, vamos ver.
Ah, hadi ama, dil balığı bile tarafını seçiyor.
Oh, vá lá, mesmo um linguado tira partidos.
Hadi ya.
Ah foste?
Hanginiz- -? - Hadi, baba. - İşte buradaymış!
Ah, minha filha é esta aqui.
Ah. Hadi.
Vamos lá...
Ah, hadi Frank.
- Vá lá, Frank...
Ah, hadi oradan!
Caramba...
Hadi, ahbap, ufacık bir imza sadece.
Ah, amigo, é só um autógrafo!
Hadi biraz hayatını yaşa Kitty Kat.
- Ora, viva um pouco. Ah, gatinha!
Hadi!
Ah, vamos!
- Ah, hadi, baba.
Ah anda lá pai.
Hadi.
Ah!
Hadi ama!
Ah, o que é isso.
- Ah John, hadi ama, bu doğru değil.
- John, não é verdade.
Hadi Bleek.
Ah Bleek...
Ah, hadi, hadi baylar, yağcılık yapmayın sadece biraz ustalık.
Foi apenas adequado. Viram?
Ah, hadi.
Oh, vá lá.
Ah, evet. Hadi bakalım, Arthur.
Sim, vamos, Arthur.
Ah, ne güzel bir aile, ama hadi.
Que grande família, mas digam lá.
Hadi ahbap, benden mi saklayacaksın.
Ah, vamos lá... não precisas de ter segredos.
Ah, hadi ama, "Ayırın" mı?
- Ora, vamos...
Ah, hadi ama.
O que é isto?
Ah, hadi ama.
Vamos lá, rapaz.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19